|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 1 |
|
|
| وَٱلْعَٰدِيَٰتِ |
| demi yang berlari kencang |
|
 |
waal'aadiyaati dhabhaan
|
| 1.
Demi kuda perang yang berlari kencang dengan terengah-engah, |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 2 |
|
|
| فَٱلْمُورِيَٰتِ |
| lalu yang memercikkan/terbitkan |
|
 |
faalmuuriyaati qadhaan
|
| 2.
dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku kakinya), |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 3 |
|
|
| فَٱلْمُغِيرَٰتِ |
| lalu yang menyerang |
| صُبْحًا |
| diwaktu subuh/pagi |
|
 |
faalmughiiraati shubhaan
|
| 3.
dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi, |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 4 |
|
|
| فَأَثَرْنَ |
| lalu ia menerbangkan |
| بِهِۦ |
| dengannya/karenanya |
|
 |
fa-atsarna bihi naq'aan
|
| 4.
maka ia menerbangkan debu, |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 5 |
|
|
| فَوَسَطْنَ |
| maka ia menyerbu ketengah |
|
 |
fawasathna bihi jam'aan
|
| 5.
dan menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh, |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 6 |
|
|
| لِرَبِّهِۦ |
| kepada Tuhannya |
| لَكَنُودٌ |
| sangat ingkar/tidak berterima kasih |
|
 |
inna al-insaana lirabbihi lakanuudun
|
| 6.
sesungguhnya manusia itu sangat ingkar, tidak berterima kasih kepada
Tuhannya, |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 7 |
|
|
| وَإِنَّهُۥ |
| dan sesungguhnya ia |
| ذَٰلِكَ |
| yang demikian/itu |
| لَشَهِيدٌ |
| benar-benar menyaksikan |
|
 |
wa-innahu 'alaa dzaalika lasyahiidun
|
| 7.
dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan (sendiri) keingkarannya, |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 8 |
|
|
| وَإِنَّهُۥ |
| dan sesungguhnya dia |
| لِحُبِّ |
| benar-benar cinta |
| ٱلْخَيْرِ |
| kebaikan (harta) |
|
 |
wa-innahu lihubbi alkhayri lasyadiidun
|
8.
dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta [1598].
[1598] Sebagian ahli tafsir menerangkan bahwa maksud ayat ini ialah:
manusia itu sangat kuat cintanya kepada harta sehingga ia menjadi
bakhil. |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 9 |
|
|
| أَفَلَا |
| maka apakah tidak |
|
 |
afalaa ya'lamu idzaa bu'tsira maa
fii alqubuuri
|
| 9.
Maka apakah dia tidak mengetahui apabila dibangkitkan apa yang ada di
dalam kubur, |
|
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 10 |
|
|
|
|
 |
wahushshila maa fii alshshuduuri
|
|
10. dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada, |
|
| surah
/ surat : Al-'Aadiyaat Ayat : 11 |
|
|
| لَّخَبِيرٌۢ |
| benar-benar Maha Mengetahui |
|
 |
inna rabbahum bihim yawma-idzin lakhabiirun
|
|
11. sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu Maha Mengetahui keadaan
mereka. |
|
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar