Jumat, 31 Januari 2014

Ali Imran Ayat : 111-120

 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 111
mp3 
لَن
tidak akan
يَضُرُّوكُمْ
mereka memudharatkan kamu
إِلَّآ
kecuali
أَذًى
gangguan/celaan
وَإِن
dan sekiranya
يُقَٰتِلُوكُمْ
mereka memerangi kamu
يُوَلُّوكُمُ
mereka berbalik
ٱلْأَدْبَارَ
ke belakang
ثُمَّ
kemudian
لَا
tidak
يُنصَرُونَ
mereka mendapat pertolongan

lan yadhurruukum illaa adzan wa-in yuqaatiluukum yuwalluukumu al-adbaara tsumma laa yunsharuuna
111. Mereka sekali-kali tidak akan dapat membuat mudharat kepada kamu, selain dari gangguan-gangguan celaan saja, dan jika mereka berperang dengan kamu, pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang (kalah). Kemudian mereka tidak mendapat pertolongan.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 112
ضُرِبَتْ
ditimpakan
عَلَيْهِمُ
atas mereka
ٱلذِّلَّةُ
kehinaan
أَيْنَ
dimana
مَا
apa/saja
ثُقِفُوٓا۟
mereka berdiam/berada
إِلَّا
kecuali
بِحَبْلٍ
dengan/kepada tali
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَحَبْلٍ
dan tali
مِّنَ
dari
ٱلنَّاسِ
manusia
وَبَآءُو
dan mereka kembali
بِغَضَبٍ
dengan kemurkaan
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَضُرِبَتْ
dan ditimpakan
عَلَيْهِمُ
atas mereka
ٱلْمَسْكَنَةُ
kelemahan
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِأَنَّهُمْ
bahwasanya mereka
كَانُوا۟
adalah mereka
يَكْفُرُونَ
(mereka) ingkar
بِـَٔايَٰتِ
dengan/terhadap ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
وَيَقْتُلُونَ
dan mereka membunuh
ٱلْأَنۢبِيَآءَ
para Nabi
بِغَيْرِ
dengan tidak/tanpa
حَقٍّ
alasan/kebenaran
ذَٰلِكَ
demikian itu
بِمَا
dengan apa/disebabkan
عَصَوا۟
mereka durhaka
وَّكَانُوا۟
dan mereka adalah
يَعْتَدُونَ
(mereka) melampaui batas

dhuribat 'alayhimu aldzdzillatu ayna maa tsuqifuu illaa bihablin mina allaahi wahablin mina alnnaasi wabaauu bighadhabin mina allaahi wadhuribat 'alayhimu almaskanatu dzaalika bi-annahum kaanuu yakfuruuna bi-aayaati allaahi wayaqtuluuna al-anbiyaa-a bighayri haqqin dzaalika bimaa 'ashaw wakaanuu ya'taduuna
112. Mereka diliputi kehinaan di mana saja mereka berada, kecuali jika mereka berpegang kepada tali (agama) Allah dan tali (perjanjian) dengan manusia [218], dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah dan mereka diliputi kerendahan. Yang demikian itu [219] karena mereka kafir kepada ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa alasan yang benar. Yang demikian itu [220] disebabkan mereka durhaka dan melampaui batas.

[218] Maksudnya: perlindungan yang ditetapkan Allah dalam Al-Qur'an dan perlindungan yang diberikan oleh pemerintah Islam atas mereka.

[219] Yakni: ditimpa kehinaan, kerendahan, dan kemurkaan dari Allah.

[220] Yakni: kekafiran dan pembunuhan atas para nabi-nabi.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 113
mp3 
لَيْسُوا۟
tidaklah mereka
سَوَآءً
sama
مِّنْ
dari/diantara
أَهْلِ
Ahli
ٱلْكِتَٰبِ
Kitab
أُمَّةٌ
ummat
قَآئِمَةٌ
tegak/lurus
يَتْلُونَ
mereka membaca
ءَايَٰتِ
ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
ءَانَآءَ
tengah
ٱلَّيْلِ
malam
وَهُمْ
dan mereka
يَسْجُدُونَ
(mereka) bersujud

laysuu sawaa-an min ahli alkitaabi ummatun qaa-imatun yatluuna aayaati allaahi aanaa-a allayli wahum yasjuduuna
113. Mereka itu tidak sama; di antara Ahli Kitab itu ada golongan yang berlaku lurus [221], mereka membaca ayat-ayat Allah pada beberapa waktu di malam hari, sedang mereka juga bersujud (sembahyang).

[221] Yakni: golongan Ahli Kitab yang telah memeluk agama Islam.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 114
يُؤْمِنُونَ
mereka beriman
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَٱلْيَوْمِ
dan hari
ٱلْءَاخِرِ
akhirat
وَيَأْمُرُونَ
dan mereka menyuruh
بِٱلْمَعْرُوفِ
dengan/kepada kebaikan
وَيَنْهَوْنَ
dan mereka mencegah
عَنِ
dari
ٱلْمُنكَرِ
kemungkaran
وَيُسَٰرِعُونَ
dan mereka bersegera
فِى
di dalam
ٱلْخَيْرَٰتِ
kebajikan
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
dan mereka itu
مِنَ
dari/termasuk
ٱلصَّٰلِحِينَ
orang-orang yang saleh

yu/minuuna biallaahi waalyawmi al-aakhiri waya/muruuna bialma'ruufi wayanhawna 'ani almunkari wayusaari'uuna fii alkhayraati waulaa-ika mina alshshaalihiina
114. Mereka beriman kepada Allah dan hari penghabisan, mereka menyuruh kepada yang ma'ruf, dan mencegah dari yang munkar dan bersegera kepada (mengerjakan) pelbagai kebajikan; mereka itu termasuk orang-orang yang saleh.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 115
وَمَا
dan apa
يَفْعَلُوا۟
mereka kerjakan
مِنْ
dari
خَيْرٍ
kebajikan
فَلَن
maka tidak (sekali-kali)
يُكْفَرُوهُ
mereka dihapuskan/dihilangkan
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلِيمٌۢ
Maha Mengetahui
بِٱلْمُتَّقِينَ
dengan/terhadap orang-orang yang bertakwa

wamaa yaf'aluu min khayrin falan yukfaruuhu waallaahu 'aliimun bialmuttaqiina
115. Dan apa saja kebajikan yang mereka kerjakan, maka sekali-kali mereka tidak dihalangi (menenerima pahala) nya; dan Allah Maha Mengetahui orang-orang yang bertakwa.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 116
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوا۟
(mereka) kafir
لَن
tidak akan
تُغْنِىَ
dapat mencukupi/menolak
عَنْهُمْ
dari mereka
أَمْوَٰلُهُمْ
harta-harta mereka
وَلَآ
dan tidak
أَوْلَٰدُهُم
anak-anak mereka
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
شَيْـًٔا
sedikitpun
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
dan mereka itu
أَصْحَٰبُ
penghuni
ٱلنَّارِ
neraka
هُمْ
mereka
فِيهَا
di dalamnya
خَٰلِدُونَ
mereka kekal

inna alladziina kafaruu lan tughniya 'anhum amwaaluhum walaa awlaaduhum mina allaahi syay-an waulaa-ika ash-haabu alnnaari hum fiihaa khaaliduuna
116. Sesungguhnya orang-orang yang kafir baik harta mereka maupun anak-anak mereka, sekali-kali tidak dapat menolak azab Allah dari mereka sedikitpun. Dan mereka adalah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 117
mp3 
مَثَلُ
perumpamaan
مَا
apa (harta)
يُنفِقُونَ
mereka nafkahkan
فِى
di dalam
هَٰذِهِ
ini
ٱلْحَيَوٰةِ
kehidupan
ٱلدُّنْيَا
dunia
كَمَثَلِ
seperti
رِيحٍ
angin
فِيهَا
di dalamnya
صِرٌّ
angin yang sangat dingin
أَصَابَتْ
ia menimpa
حَرْثَ
ladang
قَوْمٍ
kaum
ظَلَمُوٓا۟
(mereka) menganiaya
أَنفُسَهُمْ
diri mereka sendiri
فَأَهْلَكَتْهُ
maka/lalu ia merusaknya
وَمَا
dan tidak
ظَلَمَهُمُ
menganiaya mereka
ٱللَّهُ
Allah
وَلَٰكِنْ
akan tetapi
أَنفُسَهُمْ
diri mereka
يَظْلِمُونَ
mereka menganiaya

matsalu maa yunfiquuna fii haadzihi alhayaati alddunyaa kamatsali riihin fiihaa shirrun ashaabat hartsa qawmin zhalamuu anfusahum fa-ahlakat-hu wamaa zhalamahumu allaahu walaakin anfusahum yazhlimuuna
117. Perumpamaan harta yang mereka nafkahkan di dalam kehidupan dunia ini, adalah seperti perumpamaan angin yang mengandung hawa yang sangat dingin, yang menimpa tanaman kaum yang menganiaya diri sendiri, lalu angin itu merusaknya. Allah tidak menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 118
mp3 
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
beriman
لَا
jangan
تَتَّخِذُوا۟
kamu mengambil
بِطَانَةً
teman akrab
مِّن
dari
دُونِكُمْ
selain kamu/diluar golonganmu
لَا
tidak
يَأْلُونَكُمْ
mereka henti-hentinya kepadamu
خَبَالًا
menarik/menimbulkan kemudharatan
وَدُّوا۟
dan mereka menginginkan
مَا
apa
عَنِتُّمْ
menyusahkan kamu
قَدْ
sungguh
بَدَتِ
telah nyata
ٱلْبَغْضَآءُ
kebencian
مِنْ
dari
أَفْوَٰهِهِمْ
mulut mereka
وَمَا
dan apa
تُخْفِى
disembunyikan
صُدُورُهُمْ
dada/hati mereka
أَكْبَرُ
lebih besar
قَدْ
sungguh
بَيَّنَّا
kami telah menerangkan
لَكُمُ
bagimu/kepadamu
ٱلْءَايَٰتِ
ayat-ayat
إِن
jika
كُنتُمْ
adalah kamu
تَعْقِلُونَ
kamu menggunakan akal/memahami

yaa ayyuhaa alladziina aamanuu laa tattakhidzuu bithaanatan min duunikum laa ya/luunakum khabaalan wadduu maa 'anittum qad badati albaghdaau min afwaahihim wamaa tukhfii shuduuruhum akbaru qad bayyannaa lakumu al-aayaati in kuntum ta'qiluuna
118. Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu ambil menjadi teman kepercayaanmu orang-orang yang, di luar kalanganmu (karena) mereka tidak henti-hentinya (menimbulkan) kemudharatan bagimu. Mereka menyukai apa yang menyusahkan kamu. Telah nyata kebencian dari mulut mereka, dan apa yang disembunyikan oleh hati mereka adalah lebih besar lagi. Sungguh telah Kami terangkan kepadamu ayat-ayat (Kami), jika kamu memahaminya.
 
SEBAB TURUNNYA AYAT: Ibnu Jarir dan Ibnu Ishak mengetengahkan dari Ibnu Abbas, katanya, "Beberapa orang laki-laki Islam masih juga berhubungan dengan laki-laki Yahudi disebabkan mereka bertetangga dan terikat dalam perjanjian jahiliah. Maka Allah pun menurunkan ayat yang melarang mereka mengambil orang-orang Yahudi itu sebagai teman akrab karena dikhawatirkan timbulnya fitnah atas mereka, 'Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu ambil sebagai teman kepercayaan orang-orang yang di luar kalanganmu...'" (Q.S. Ali Imran 118)
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 119
mp3 
هَٰٓأَنتُمْ
kamu ini
أُو۟لَآءِ
beginilah
تُحِبُّونَهُمْ
kamu menyukai mereka
وَلَا
dan tidak
يُحِبُّونَكُمْ
mereka menyukai kamu
وَتُؤْمِنُونَ
dan kamu beriman
بِٱلْكِتَٰبِ
dengan/kepada Kitab
كُلِّهِۦ
semuanya
وَإِذَا
dan apabila
لَقُوكُمْ
mereka menjumpai kamu
قَالُوٓا۟
mereka berkata
ءَامَنَّا
kami beriman
وَإِذَا
dan apabila
خَلَوْا۟
mereka menyendiri
عَضُّوا۟
mereka menggigit
عَلَيْكُمُ
atas/kepadamu
ٱلْأَنَامِلَ
jari-jari
مِنَ
dari
ٱلْغَيْظِ
kemarahan/kebencian
قُلْ
katakanlah
مُوتُوا۟
matilah kamu
بِغَيْظِكُمْ
dengan kemarahanmu
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
عَلِيمٌۢ
Maha Mengetahui
بِذَاتِ
dengan yang ada di dalam
ٱلصُّدُورِ
dada/hati

haa antum ulaa-i tuhibbuunahum walaa yuhibbuunakum watu/minuuna bialkitaabi kullihi wa-idzaa laquukum qaaluu aamannaa wa-idzaa khalaw 'adhdhuu 'alaykumu al-anaamila mina alghayzhi qul muutuu bighayzhikum inna allaaha 'aliimun bidzaati alshshuduuri
119. Beginilah kamu, kamu menyukai mereka, padahal mereka tidak menyukai kamu, dan kamu beriman kepada kitab-kitab semuanya. Apabila mereka menjumpai kamu, mereka berkata "Kami beriman", dan apabila mereka menyendiri, mereka menggigit ujung jari antaran marah bercampur benci terhadap kamu. Katakanlah (kepada mereka): "Matilah kamu karena kemarahanmu itu". Sesungguhnya Allah mengetahui segala isi hati.
 
 
surah / surat : Ali Imran Ayat : 120
mp3 
إِن
jika
تَمْسَسْكُمْ
menyentuh kamu/kamu memperoleh
حَسَنَةٌ
kebaikan
تَسُؤْهُمْ
menyusahkan mereka/bersedih hati
وَإِن
dan jika
تُصِبْكُمْ
menimpa kamu (kamu mendapat)
سَيِّئَةٌ
keburukan/bencana
يَفْرَحُوا۟
mereka gembira
بِهَا
dengannya/karenanya
وَإِن
dan jika
تَصْبِرُوا۟
kamu bersabar
وَتَتَّقُوا۟
dan kamu bertakwa
لَا
tidak
يَضُرُّكُمْ
memudharatkan kamu
كَيْدُهُمْ
tipu daya mereka
شَيْـًٔا
sedikitpun
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
بِمَا
dengan/terhadap (segala apa)
يَعْمَلُونَ
mereka kerjakan
مُحِيطٌ
meliputi/mengetahui

in tamsaskum hasanatun tasu/hum wa-in tushibkum sayyi-atun yafrahuu bihaa wa-in tashbiruu watattaquu laa yadhurrukum kayduhum syay-an inna allaaha bimaa ya'maluuna muhiithun
120. Jika kamu memperoleh kebaikan, niscaya mereka bersedih hati, tetapi Jika kamu mendapat bencana, mereka bergembira karenanya. Jika kamu bersabar dan bertakwa, niscaya tipu daya mereka sedikitpun tidak mendatangkan kemudharatan kepadamu. Sesungguhnya Allah mengetahui segala apa yang mereka kerjakan.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar