|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 131 |
|
|
وَٱتَّقُوا۟ |
dan peliharalah dirimu |
لِلْكَٰفِرِينَ |
untuk orang-orang kafir |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a131.png) |
waittaquu alnnaara allatii u'iddat lilkaafiriina
|
131. Dan peliharalah dirimu dari api neraka, yang disediakan untuk
orang-orang yang kafir. Perintah taat-kepada Allah dan Rasul serta
sifat-sifat orang-orang yang bertakwa. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 132 |
|
|
وَأَطِيعُوا۟ |
dan taatlah kamu |
تُرْحَمُونَ |
(kamu) diberi rahmat |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a132.png) |
wa-athii'uu allaaha waalrrasuula la'allakum turhamuuna
|
132. Dan ta'atilah Allah dan Rasul, supaya kamu diberi rahmat. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 133 |
|
|
وَسَارِعُوٓا۟ |
dan bersegeralah kamu |
لِلْمُتَّقِينَ |
bagi orang-orang yang bertakwa |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a133.png) |
wasaari'uu ilaa maghfiratin min rabbikum wajannatin 'ardhuhaa alssamaawaatu waal-ardhu u'iddat lilmuttaqiina
|
133. Dan bersegeralah kamu kepada ampunan dari Tuhanmu dan kepada surga
yang luasnya seluas langit dan bumi yang disediakan untuk orang-orang
yang bertakwa, |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 134 |
|
|
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
يُنفِقُونَ |
(mereka) menafkahkan |
ٱلسَّرَّآءِ |
waktu senang |
وَٱلضَّرَّآءِ |
dan diwaktu susah |
وَٱلْكَٰظِمِينَ |
dan orang-orang yang menahan |
وَٱلْعَافِينَ |
dan orang-orang yang memaafkan |
ٱلنَّاسِ |
manusia/orang lain |
ٱلْمُحْسِنِينَ |
orang-orang yang berbuat kebaikan |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a134.png) |
alladziina yunfiquuna fii alssarraa-i waaldhdharraa-i waalkaatsimiina alghayzha waal'aafiina 'ani alnnaasi waallaahu yuhibbu almuhsiniina
|
134. (yaitu) orang-orang yang menafkahkan (hartanya), baik di waktu
lapang maupun sempit, dan orang-orang yang menahan amarahnya dan
mema'afkan (kesalahan) orang. Allah menyukai orang-orang yang berbuat
kebajikan. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 135 |
|
|
وَٱلَّذِينَ |
dan orang-orang yang |
فَعَلُوا۟ |
mereka mengerjakan |
ظَلَمُوٓا۟ |
mereka menganiaya |
أَنفُسَهُمْ |
diri mereka sendiri |
فَٱسْتَغْفَرُوا۟ |
maka/lalu mereka memohon ampun |
لِذُنُوبِهِمْ |
terhadap dosa-dosa mereka |
يَغْفِرُ |
(yang) mengampuni |
يُصِرُّوا۟ |
mereka terus (tetap) |
فَعَلُوا۟ |
mereka kerjakan |
يَعْلَمُونَ |
(mereka) mengetahui |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a135.png) |
waalladziina idzaa fa'aluu faahisyatan aw zhalamuu anfusahum dzakaruu allaaha faistaghfaruu lidzunuubihim waman yaghfiru aldzdzunuuba illaa allaahu walam yushirruu 'alaa maa fa'aluu wahum ya'lamuuna
|
135. Dan (juga) orang-orang yang apabila mengerjakan perbuatan keji
atau menganiaya diri sendiri [229], mereka ingat akan Allah, lalu
memohon ampun terhadap dosa-dosa mereka dan siapa lagi yang dapat
mengampuni dosa selain dari pada Allah? Dan mereka tidak meneruskan
perbuatan kejinya itu, sedang mereka mengetahui.
[229] Yang dimaksud perbuatan keji (faahisyah) ialah dosa besar yang
mana mudharatnya tidak hanya menimpa diri sendiri tetapi juga orang
lain, seperti zina, riba. Menganiaya diri sendiri ialah melakukan dosa
yang mana mudharatnya hanya menimpa diri sendiri baik yang besar atau
kecil. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 136 |
|
|
جَزَآؤُهُم |
balasan mereka |
ٱلْأَنْهَٰرُ |
sungai-sungai |
وَنِعْمَ |
dan sebaik-baik/nikmat |
ٱلْعَٰمِلِينَ |
orang-orang yang beramal |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a136.png) |
ulaa-ika jazaauhum maghfiratun min rabbihim wajannaatun tajrii min tahtihaa al-anhaaru khaalidiina fiihaa wani'ma ajru al'aamiliina
|
136. Mereka itu balasannya ialah ampunan dari Tuhan mereka dan surga
yang di dalamnya mengalir sungai-sungai, sedang mereka kekal di
dalamnya; dan itulah sebaik-baik pahala orang-orang yang beramal. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 137 |
|
|
فَسِيرُوا۟ |
maka berjalanlah kamu |
فَٱنظُرُوا۟ |
maka perhatikanlah |
ٱلْمُكَذِّبِينَ |
orang-orang yang mendustakan |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a137.png) |
qad khalat min qablikum sunanun fasiiruu fii al-ardhi faunzhuruu kayfa kaana 'aaqibatu almukadzdzibiina
|
137. Sesungguhnya telah berlalu sebelum kamu sunnah-sunnah Allah [230];
Karena itu berjalanlah kamu di muka bumi dan perhatikanlah bagaimana
akibat orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul).
[230] Yang dimaksud dengan sunnah Allah di sini ialah hukuman-hukuman
Allah yang berupa malapetaka, bencana yang ditimpakan kepada orang-orang
yang mendustakan rasul. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 138 |
|
|
وَمَوْعِظَةٌ |
dan pelajaran |
لِّلْمُتَّقِينَ |
bagi orang-orang yang bertakwa |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a138.png) |
haadzaa bayaanun lilnnaasi wahudan wamaw'izhatun lilmuttaqiina
|
138. (Al-Qur'an) ini adalah penerangan bagi seluruh manusia, dan petunjuk serta pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 139 |
|
|
تَحْزَنُوا۟ |
kamu bersedih hati |
وَأَنتُمُ |
dan /padahal kamu |
ٱلْأَعْلَوْنَ |
lebih tinggi |
مُّؤْمِنِينَ |
orang-orang yang beriman |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a139.png) |
walaa tahinuu walaa tahzanuu wa-antumu al-a'lawna in kuntum mu/miniina
|
139. Janganlah kamu bersikap lemah, dan janganlah (pula) kamu bersedih
hati, padahal kamulah orang-orang yang paling tinggi (derajatnya), jika
kamu orang-orang yang beriman. |
|
|
surah / surat : Ali Imran Ayat : 140 |
|
|
يَمْسَسْكُمْ |
menyentuh kamu/kamu mendapat |
مَسَّ |
telah menyentuh/mendapat |
نُدَاوِلُهَا |
Kami pergilirkannya |
وَلِيَعْلَمَ |
dan karena hendak mengetahui |
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
وَيَتَّخِذَ |
dan Dia mengambil/menjadikan |
شُهَدَآءَ |
mati syahid/saksi-saksi |
ٱلظَّٰلِمِينَ |
orang-orang yang dzalim |
|
![](http://www.surah.my/images/s003/a140.png) |
in yamsaskum qarhun faqad massa alqawma qarhun mitsluhu watilka al-ayyaamu nudaawiluhaa bayna alnnaasi waliya'lama allaahu alladziina aamanuu wayattakhidza minkum syuhadaa-a waallaahu laa yuhibbu alzhzhaalimiina
|
140. Jika kamu (pada perang Uhud) mendapat luka, maka sesungguhnya kaum
(kafir) itupun (pada perang Badar) mendapat luka yang serupa. Dan masa
(kejayaan dan kehancuran) itu Kami pergilirkan diantara manusia (agar
mereka mendapat pelajaran); dan supaya Allah membedakan orang-orang yang
beriman (dengan orang-orang kafir) supaya sebagian kamu dijadikan-Nya
(gugur sebagai) syuhada' [231]. Dan Allah tidak menyukai orang-orang
yang zalim,
[231] Syuhada' di sini ialah orang-orang Islam yang gugur di dalam
peperangan untuk menegakkan agama Allah. Sebagian ahli tafsir ada yang
mengartikannya dengan "menjadi saksi atas manusia" sebagai tersebut
dalam ayat 143 surat Al Baqarah. |
|
SEBAB TURUNNYA AYAT:
Diketengahkan oleh Ibnu Abu Hatim dari Ikrimah, katanya, "Tatkala
berita perang lambat sampai ke telinga kaum wanita, mereka pun pergi
keluar untuk mencari-carinya. Kebetulan ada dua orang yang datang dengan
mengendarai unta, maka tanya salah seorang di antara wanita itu,
'Apakah yang dilakukan oleh Rasulullah?' Kedua laki-laki itu pun
berceritalah, sampai wanita itu mengatakan, 'Saya tidak peduli, apakah
Allah akan menjadikan sebagian di antara hamba-hamba-Nya sebagai
syuhada,' dan Alquran pun turun mengenai apa yang dikatakan wanita itu,
'Dan supaya sebagian kamu dijadikan-Nya sebagai syuhada.'"(Q.S. Ali
Imran 140)
|
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar