Jumat, 14 Februari 2014

Al-Anfaal Ayat : 71-75

Al-Anfaal, 75 ayat

 
surah / surat : Al-Anfaal Ayat : 71
وَإِن
jika
يُرِيدُوا۟
mereka menghendaki
خِيَانَتَكَ
berkhianat kepadamu
فَقَدْ
maka sesungguhnya
خَانُوا۟
mereka berkhianat
ٱللَّهَ
Allah
مِن
dari
قَبْلُ
sebelum
فَأَمْكَنَ
maka/lalu Dia memungkinkan/menjadikan
مِنْهُمْ
dari/terhadap mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلِيمٌ
Maha Mengetahui
حَكِيمٌ
Maha Bijaksana

wa-in yuriiduu khiyaanataka faqad khaanuu allaaha min qablu fa-amkana minhum waallaahu 'aliimun hakiimun
71. Akan tetapi jika mereka (tawanan-tawanan itu) bermaksud hendak berkhianat kepadamu, maka sesungguhnya mereka telah berkhianat kepada Allah sebelum ini, lalu Allah menjadikan(mu) berkuasa terhadap mereka. Dan ALlah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
 
 
surah / surat : Al-Anfaal Ayat : 72
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
beriman
وَهَاجَرُوا۟
dan mereka berhijrah
وَجَٰهَدُوا۟
dan mereka berjihad
بِأَمْوَٰلِهِمْ
dengan harta mereka
وَأَنفُسِهِمْ
dan jiwa mereka
فِى
di/pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَاوَوا۟
memberikan perlindungan
وَّنَصَرُوٓا۟
dan mereka memberi pertolongan
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itulah
بَعْضُهُمْ
sebagian mereka
أَوْلِيَآءُ
menjadi pelindung
بَعْضٍ
sebagian yang lain
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
beriman
وَلَمْ
dan tidak/belum
يُهَاجِرُوا۟
mereka berhijrah
مَا
tidak ada
لَكُم
bagimu
مِّن
dari
وَلَٰيَتِهِم
memberi pertolongan mereka
مِّن
dari
شَىْءٍ
sesuatu
حَتَّىٰ
sehingga
يُهَاجِرُوا۟
mereka berhijrah
وَإِنِ
dan jika
ٱسْتَنصَرُوكُمْ
mereka minta pertolongan padamu
فِى
dalam
ٱلدِّينِ
agama
فَعَلَيْكُمُ
maka wajib atasmu
ٱلنَّصْرُ
memberi pertolongan
إِلَّا
kecuali
عَلَىٰ
atas
قَوْمٍۭ
kaum
بَيْنَكُمْ
antara kamu
وَبَيْنَهُم
dan antara mereka
مِّيثَٰقٌ
perjanjian
وَٱللَّهُ
dan Allah
بِمَا
dengan/kepada apa
تَعْمَلُونَ
kamu kerjakan
بَصِيرٌ
Maha Melihat

inna alladziina aamanuu wahaajaruu wajaahaduu bi-amwaalihim wa-anfusihim fii sabiili allaahi waalladziina aawaw wanasharuu ulaa-ika ba'dhuhum awliyaau ba'dhin waalladziina aamanuu walam yuhaajiruu maa lakum min walaayatihim min syay-in hattaa yuhaajiruu wa-ini istansharuukum fii alddiini fa'alaykumu alnnashru illaa 'alaa qawmin baynakum wabaynahum miitsaaqun waallaahu bimaa ta'maluuna bashiirun
72. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad dengan harta dan jiwanya pada jalan Allah dan orang-orang yang memberikan tempat kediaman dan pertoIongan (kepada orang-orang muhajirin), mereka itu satu sama lain lindung-melindungi [624]. Dan (terhadap) orang-orang yang beriman, tetapi belum berhijrah, maka tidak ada kewajiban sedikitpun atasmu melindungi mereka, sebelum mereka berhijrah. (Akan tetapi) jika mereka meminta pertolongan kepadamu dalam (urusan pembelaan) agama, maka kamu wajib memberikan pertolongan kecuali terhadap kaum yang telah ada perjanjian antara kamu dengan mereka. Dan Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

[624] Yang dimaksud "lindung melindungi" ialah: di antara Muhajirin dan Anshar terjalin persaudaraan yang amat teguh, untuk membentuk masyarakat yang baik. Demikian keteguhan dan keakraban persaudaraan mereka itu, sehingga pada pemulaan Islam mereka waris-mewarisi seakan-akan mereka bersaudara kandung.
 
 
surah / surat : Al-Anfaal Ayat : 73
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
كَفَرُوا۟
(mereka) kafir
بَعْضُهُمْ
sebagian mereka
أَوْلِيَآءُ
menjadi pelindung
بَعْضٍ
sebagian yang lain
إِلَّا
kecuali
تَفْعَلُوهُ
kamu melaksanakannya
تَكُن
adalah/terjadi
فِتْنَةٌ
fitnah
فِى
di
ٱلْأَرْضِ
bumi
وَفَسَادٌ
dan kerusakan
كَبِيرٌ
yang besar

waalladziina kafaruu ba'dhuhum awliyaau ba'dhin illaa taf'aluuhu takun fitnatun fii al-ardhi wafasaadun kabiirun
73. Adapun orang-orang yang kafir, sebagian mereka menjadi pelindung bagi sebagian yang lain. Jika kamu (hai para muslimin) tidak melaksanakan apa yang telah diperintahkan Allah itu [625], niscaya akan terjadi kekacauan di muka bumi dan kerusakan yang besar.

[625] Yang dimaksud dengan apa yang telah diperintahkan Allah itu: keharusan adanya persaudaraan yang teguh antara kaum muslimin.
 
SEBAB TURUNNYA AYAT: Ibnu Jarir dan Abu Syekh telah mengetengahkan sebuah hadis melalui Saddiy dari Abu Malik yang telah menceritakan, bahwa ada seorang lelaki kalangan kaum Mukminin yang mengatakan, "Kami mewarisi saudara-saudara kami yang musyrik." Maka pada saat itu turunlah firman-Nya, "Adapun orang-orang yang kafir, sebagian mereka menjadi pelindung bagi sebagian yang lain." (Q.S. Al-Anfaal 73).
 
 
surah / surat : Al-Anfaal Ayat : 74
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
beriman
وَهَاجَرُوا۟
dan mereka berhijrah
وَجَٰهَدُوا۟
dan mereka berjihad
فِى
pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَاوَوا۟
memberi tempat kediaman/perlindungan
وَّنَصَرُوٓا۟
dan mereka memberi pertolongan
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itulah
هُمُ
mereka
ٱلْمُؤْمِنُونَ
orang-orang yang beriman
حَقًّا
benar
لَّهُم
bagi mereka
مَّغْفِرَةٌ
ampunan
وَرِزْقٌ
dan rezki
كَرِيمٌ
yang mulia

waalladziina aamanuu wahaajaruu wajaahaduu fii sabiili allaahi waalladziina aawaw wanasharuu ulaa-ika humu almu/minuuna haqqan lahum maghfiratun warizqun kariimun
74. Dan orang-orang yang beriman dan berhijrah serta berjihad pada jalan Allah, dan orang-orang yang memberi tempat kediaman dan memberi pertolongan (kepada orang-orang muhajirin), mereka itulah orang-orang yang benar-benar beriman. Mereka memperoleh ampunan dan rezki (ni'mat) yang mulia.
 
 
surah / surat : Al-Anfaal Ayat : 75
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
beriman
مِنۢ
dari
بَعْدُ
sesudah itu
وَهَاجَرُوا۟
dan mereka berhijrah
وَجَٰهَدُوا۟
dan mereka berjihad
مَعَكُمْ
bersamamu
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
maka mereka itu
مِنكُمْ
dari kamu
وَأُو۟لُوا۟
dan orang mempunyai
ٱلْأَرْحَامِ
hubungan kerabat
بَعْضُهُمْ
sebagian mereka
أَوْلَىٰ
lebih utama
بِبَعْضٍ
dengan sebagian yang lain
فِى
di dalam
كِتَٰبِ
Kitab
ٱللَّهِ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
بِكُلِّ
dengan segala
شَىْءٍ
sesuatu
عَلِيمٌۢ
Maha Mengetahui

waalladziina aamanuu min ba'du wahaajaruu wajaahaduu ma'akum faulaa-ika minkum wauluu al-arhaami ba'dhuhum awlaa biba'dhin fii kitaabi allaahi inna allaaha bikulli syay-in 'aliimun
75. Dan orang-orang yang beriman sesudah itu kemudian berhijrah serta berjihad bersamamu maka orang-orang itu termasuk golonganmu (juga). Orang-orang yang mempunyai hubungan kerabat itu sebagiannya lebih berhak terhadap sesamanya (daripada yang bukan kerabat) [626] di dalam kitab Allah. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.

[626] Maksudnya: yang jadi dasar waris mewarisi dalam Islam ialah hubungan kerabat, bukan hubungan persaudaraan keagamaan sebagaimana yang terjadi antara Muhajirin dan Anshar pada permulaan Islam.
 
SEBAB TURUNNYA AYAT: Ibnu Jarir mengetengahkan sebuah hadis melalui Ibnu Zubair yang telah menceritakan, bahwa ada seorang lelaki mengadakan perjanjian dengan lelaki yang lain, "Engkau mewarisi aku dan aku pun mewarisimu." Maka turunlah firman-Nya, "Orang-orang yang mempunyai hubungan kerabat itu sebagiannya lebih berhak terhadap sesamanya (daripada yang bukan kerabat) di dalam Kitabullah." (Q.S. Al-Anfaal 75). Ibnu Saad mengetengahkan sebuah hadis melalui jalur periwayatan Hisyam bin Urwah dari ayahnya yang telah menceritakan kepadanya bahwa Rasulullah saw. telah mempersaudarakan antara Zubair bin Awwam dan Kaab bin Malik. Kemudian Zubair mengatakan, "Sungguh aku melihat Kaab tertimpa luka yang berat di dalam perang Uhud. Lalu aku berkata kepada diriku sendiri, seandainya Kaab meninggal dunia maka niscaya aku akan mewarisi peninggalannya." Maka ketika itu juga turunlah firman-Nya, "Orang-orang yang mempunyai hubungan kerabat itu sebagiannya lebih berhak terhadap sesamanya (daripada yang bukan kerabat) di dalam Kitabullah." (Q.S. Al-Anfaal 75). Setelah itu harta warisan menjadi hak saudara-saudara dan kaum kerabat mayit dan tidak lagi diwariskan oleh saudara angkat (yang pernah dilakukan Rasulullah saw.)
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar