Sabtu, 08 Februari 2014

Al-A'raf ayat : 31-40

Al-A'raf, 206 ayat

 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 31
mp3 
يَٰبَنِىٓ
Wahai keturunan
ءَادَمَ
Adam
خُذُوا۟
pakailah
زِينَتَكُمْ
perhiasanmu
عِندَ
di
كُلِّ
setiap
مَسْجِدٍ
masjid/bersujud/sholat
وَكُلُوا۟
dan makanlah
وَٱشْرَبُوا۟
dan minumlah
وَلَا
dan jangan
تُسْرِفُوٓا۟
kamu berlebih-lebihan
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
لَا
tidak
يُحِبُّ
menyukai
ٱلْمُسْرِفِينَ
orang-orang yang berlebih-lebihan

yaa banii aadama khudzuu ziinatakum 'inda kulli masjidin wakuluu waisyrabuu walaa tusrifuu innahu laa yuhibbu almusrifiina
31. Hai anak Adam, pakailah pakaianmu yang indah di setiap (memasuki) mesjid [534], makan dan minumlah, dan janganlah berlebih-lebihan [535]. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berlebih-lebihan.

[534] Maksudnya: tiap-tiap akan mengerjakan sembahyang atau thawaf keliling Ka'bah atau ibadat-ibadat yang lain.

[535] Maksudnya: janganlah melampaui batas yang dibutuhkan oleh tubuh dan jangan pula melampaui batas-batas makanan yang dihalalkan.
 
SEBAB TURUNNYA AYAT: Imam Muslim telah meriwayatkan melalui Ibnu Abbas. Ibnu Abbas telah mengatakan bahwasanya pada zaman jahiliah ada seorang wanita melakukan tawaf di Kakbah, sedangkan ia dalam keadaan telanjang bulat kecuali hanya pada bagian kemaluannya yang ditutup secarik kain. Dan ia mengatakan, "Pada hari ini tampak sebagian tubuh atau seluruhnya; anggota tubuh yang terlihat aku tidak menghalalkannya." Kemudian turunlah firman Allah swt., "Pakailah pakaianmu yang indah di setiap (memasuki) mesjid......" (Q.S. Al-A`raaf 31) dan turun pula firman Allah swt., "Katakanlah, 'Siapakah yang mengharamkan perhiasan dari Allah.'....."(Q.S. Al-A`raaf 32-33).
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 32
mp3 
قُلْ
katakanlah
مَنْ
siapakah
حَرَّمَ
mengharamkan
زِينَةَ
perhiasan
ٱللَّهِ
Allah
ٱلَّتِىٓ
yang
أَخْرَجَ
Dia keluarkan
لِعِبَادِهِۦ
untuk hamba-hambaNya
وَٱلطَّيِّبَٰتِ
dan yang baik-baik
مِنَ
dari
ٱلرِّزْقِ
rezki
قُلْ
katakanlah
هِىَ
ia/semuanya
لِلَّذِينَ
bagi orang-orang yang
ءَامَنُوا۟
beriman
فِى
dalam
ٱلْحَيَوٰةِ
kehidupan
ٱلدُّنْيَا
dunia
خَالِصَةً
khusus
يَوْمَ
hari
ٱلْقِيَٰمَةِ
kiamat
كَذَٰلِكَ
demikianlah
نُفَصِّلُ
Kami jelaskan
ٱلْءَايَٰتِ
ayat-ayat
لِقَوْمٍ
bagi kaum
يَعْلَمُونَ
mereka mengetahui

qul man harrama ziinata allaahi allatii akhraja li'ibaadihi waalththhayyibaati mina alrrizqi qul hiya lilladziina aamanuu fii alhayaati alddunyaa khaalishatan yawma alqiyaamati kadzaalika nufashshilu al-aayaati liqawmin ya'lamuuna
32. Katakanlah: "Siapakah yang mengharamkan perhiasan dari Allah yang telah dikeluarkan-Nya untuk hamba-hamba-Nya dan (siapa pulakah yang mengharamkan) rezki yang baik?" Katakanlah: "Semuanya itu (disediakan) bagi orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia, khusus (untuk mereka saja) di hari kiamat [536]." Demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu bagi orang-orang yang mengetahui.

[536] Maksudnya: perhiasan-perhiasan dari Allah dan makanan yang baik itu dapat dinikmati di dunia ini oleh orang-orang yang beriman dan orang-orang yang tidak beriman, sedang di akhirat nanti adalah semata-mata untuk orang-orang yang beriman saja.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 33
قُلْ
katakanlah
إِنَّمَا
sesungguhnya hanyalah
حَرَّمَ
mengharamkan
رَبِّىَ
Tuhanku
ٱلْفَوَٰحِشَ
perbuatan keji
مَا
apa
ظَهَرَ
nampak
مِنْهَا
daripadanya
وَمَا
dan apa
بَطَنَ
tersembunyi
وَٱلْإِثْمَ
dan perbuatan dosa
وَٱلْبَغْىَ
dan melanggar hak
بِغَيْرِ
dengan tanpa (alasan)
ٱلْحَقِّ
yang benar
وَأَن
dan bahwa
تُشْرِكُوا۟
kamu mepersekutukan
بِٱللَّهِ
dengan Allah
مَا
apa
لَمْ
tidak
يُنَزِّلْ
Dia turunkan
بِهِۦ
dengannya
سُلْطَٰنًا
keterangan
وَأَن
dan supaya
تَقُولُوا۟
kamu mengatakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
مَا
apa
لَا
tidak
تَعْلَمُونَ
kamu ketahui

qul innamaa harrama rabbiya alfawaahisya maa zhahara minhaa wamaa bathana waal-itsma waalbaghya bighayri alhaqqi wa-an tusyrikuu biallaahi maa lam yunazzil bihi sulthaanan wa-an taquuluu 'alaa allaahi maa laa ta'lamuuna
33. Katakanlah: "Tuhanku hanya mengharamkan perbuatan yang keji, baik yang nampak ataupun yang tersembunyi, dan perbuatan dosa, melanggar hak manusia tanpa alasan yang benar, (mengharamkan) mempersekutukan Allah dengan sesuatu yang Allah tidak menurunkan hujjah untuk itu dan (mengharamkan) mengada-adakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui."
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 34
mp3 
وَلِكُلِّ
dan bagi tiap-tiap
أُمَّةٍ
ummat
أَجَلٌ
waktu tertentu
فَإِذَا
maka jika
جَآءَ
telah datang
أَجَلُهُمْ
waktu mereka
لَا
tidak
يَسْتَأْخِرُونَ
mereka dapat mengundurkan diri
سَاعَةً
sesaat
وَلَا
dan tidak
يَسْتَقْدِمُونَ
mereka dapat memajukan

walikulli ummatin ajalun fa-idzaa jaa-a ajaluhum laa yasta/khiruuna saa'atan walaa yastaqdimuuna
34. Tiap-tiap umat mempunyai batas waktu [537]; maka apabila telah datang waktunya mereka tidak dapat mengundurkannya barang sesaatpun dan tidak dapat (pula) memajukannya.

[537] Maksudnya: tiap-tiap bangsa mempunyai batas waktu kejayaan atau keruntuhan.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 35
mp3 
يَٰبَنِىٓ
Wahai keturunan
ءَادَمَ
Adam
إِمَّا
adapun/jika
يَأْتِيَنَّكُمْ
datang kepadamu
رُسُلٌ
Rasul-Rasul
مِّنكُمْ
diantara kamu
يَقُصُّونَ
mereka menceritakan
عَلَيْكُمْ
atasmu/kepadamu
ءَايَٰتِى
ayat-ayat-Ku
فَمَنِ
maka barang siapa
ٱتَّقَىٰ
bertakwa
وَأَصْلَحَ
dan mengadakan perbaikan
فَلَا
maka tidak ada
خَوْفٌ
rasa takut
عَلَيْهِمْ
atas mereka
وَلَا
dan tidak
هُمْ
mereka
يَحْزَنُونَ
mereka bersedih hati

yaa banii aadama immaa ya/tiyannakum rusulun minkum yaqushshuuna 'alaykum aayaatii famani ittaqaa wa-ashlaha falaa khawfun 'alayhim walaa hum yahzanuuna
35. Hai anak-anak Adam, jika datang kepadamu rasul-rasul daripada kamu yang menceritakan kepadamu ayat-ayat-Ku, maka barangsiapa yang bertakwa dan mengadakan perbaikan, tidaklah ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak (pula) mereka bersedih hati.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 36
mp3 
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
كَذَّبُوا۟
(mereka) mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
dan mereka menyombongkan diri
عَنْهَآ
daripadanya
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itulah
أَصْحَٰبُ
penghuni
ٱلنَّارِ
nereka
هُمْ
mereka
فِيهَا
di dalamnya
خَٰلِدُونَ
mereka kekal

waalladziina kadzdzabuu bi-aayaatinaa waistakbaruu 'anhaa ulaa-ika ash-haabu alnnaari hum fiihaa khaaliduuna
36. Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri terhadapnya, mereka itu penghuni-penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 37
mp3 
فَمَنْ
maka siapakah
أَظْلَمُ
yang lebih dzalim
مِمَّنِ
daripada orang
ٱفْتَرَىٰ
mengada-adakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
kedustaan
أَوْ
atau
كَذَّبَ
dia mendustakan
بِـَٔايَٰتِهِۦٓ
dengan ayat-ayatNya
أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu
يَنَالُهُمْ
mereka akan memperoleh
نَصِيبُهُم
bagian mereka
مِّنَ
dari
ٱلْكِتَٰبِ
Kitab
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
جَآءَتْهُمْ
telah datang kepadamu
رُسُلُنَا
utusan-utusan Kami
يَتَوَفَّوْنَهُمْ
mewafatkan mereka
قَالُوٓا۟
mereka berkata
أَيْنَ
dimana
مَا
apa
كُنتُمْ
kamu adalah
تَدْعُونَ
kamu seru/sembah
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
قَالُوا۟
mereka berkata/menjawab
ضَلُّوا۟
mereka telah lenyap
عَنَّا
dari kami
وَشَهِدُوا۟
dan mereka mengakui
عَلَىٰٓ
atas
أَنفُسِهِمْ
diri mereka sendiri
أَنَّهُمْ
bahwasanya mereka
كَانُوا۟
adalah mereka
كَٰفِرِينَ
orang-orang kafir

faman azhlamu mimmani iftaraa 'alaa allaahi kadziban aw kadzdzaba bi-aayaatihi ulaa-ika yanaaluhum nashiibuhum mina alkitaabi hattaa idzaa jaa-at-hum rusulunaa yatawaffawnahum qaaluu ayna maa kuntum tad'uuna min duuni allaahi qaaluu dhalluu 'annaa wasyahiduu 'alaa anfusihim annahum kaanuu kaafiriina
37. Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayat-Nya? Orang-orang itu akan memperoleh bahagian yang telah ditentukan untuknya dalam Kitab (Lauh Mahfuzh); hingga bila datang kepada mereka utusan-utusan Kami (malaikat) untuk mengambil nyawanya, (di waktu itu) utusan Kami bertanya: "Di mana (berhala-berhala) yang biasa kamu sembah selain Allah?" Orang-orang musyrik itu menjawab: "Berhala-berhala itu semuanya telah lenyap dari kami," dan mereka mengakui terhadap diri mereka bahwa mereka adalah orang-orang yang kafir.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 38
mp3 
قَالَ
(Allah) berfirman
ٱدْخُلُوا۟
masuklah kamu
فِىٓ
dalam
أُمَمٍ
ummat-ummat
قَدْ
sungguh
خَلَتْ
telah lebih dulu
مِن
dari
قَبْلِكُم
sebelum kamu
مِّنَ
dari
ٱلْجِنِّ
jin
وَٱلْإِنسِ
dan manusia
فِى
dalam
ٱلنَّارِ
neraka
كُلَّمَا
setiap
دَخَلَتْ
masuk
أُمَّةٌ
suatu ummat
لَّعَنَتْ
mengutuk
أُخْتَهَا
kawannya
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
ٱدَّارَكُوا۟
mereka mendapati/berkumpul
فِيهَا
di dalamnya
جَمِيعًا
semuanya
قَالَتْ
berkatalah
أُخْرَىٰهُمْ
orang-orang yang terakhir
لِأُولَىٰهُمْ
kepada orang-orang yang terdahulu
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka itulah
أَضَلُّونَا
telah menyesatkan kami
فَـَٔاتِهِمْ
maka datangkan kepada mereka
عَذَابًا
siksaan
ضِعْفًا
berlipat ganda
مِّنَ
dari
ٱلنَّارِ
apai neraka
قَالَ
(Allah) berfirman
لِكُلٍّ
bagi masing-masing
ضِعْفٌ
berlipat ganda
وَلَٰكِن
akan tetapi
لَّا
tidak
تَعْلَمُونَ
kamu mengetahui

qaala udkhuluu fii umamin qad khalat min qablikum mina aljinni waal-insi fii alnnaari kullamaa dakhalat ummatun la'anat ukhtahaa hattaa idzaa iddaarakuu fiihaa jamii'an qaalat ukhraahum li-uulaahum rabbanaa haaulaa-i adhalluunaa faaatihim 'adzaaban dhi'fan mina alnnaari qaala likullin dhi'fun walaakin laa ta'lamuuna
38. Allah berfirman: "Masuklah kamu sekalian ke dalam neraka bersama umat-umat jin dan manusia yang telah terdahulu sebelum kamu. Setiap suatu umat masuk (ke dalam neraka), dia mengutuk kawannya (menyesatkannya); sehingga apabila mereka masuk semuanya berkatalah orang-orang yang masuk kemudian [538] di antara mereka kepada orang-orang yang masuk terdahulu [539]: "Ya Tuhan kami, mereka telah menyesatkan kami, sebab itu datangkanlah kepada mereka siksaan yang berlipat ganda dari neraka". Allah berfirman: "Masing-masing mendapat (siksaan) yang berlipat ganda, akan tetapi kamu tidak mengetahui".

[538] Maksudnya: pengikut-pengikut

[539] Maksudnya: pemimpin-pemimpin
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 39
mp3 
وَقَالَتْ
dan berkatalah
أُولَىٰهُمْ
orang-orang terdahulu
لِأُخْرَىٰهُمْ
kepada orang-orang yang terakhir
فَمَا
maka tidak
كَانَ
ada
لَكُمْ
bagi kamu
عَلَيْنَا
atas kami
مِن
dari
فَضْلٍ
kelebihan
فَذُوقُوا۟
maka rasakanlah
ٱلْعَذَابَ
siksaan
بِمَا
dengan apa
كُنتُمْ
adalah kamu
تَكْسِبُونَ
kamu kerjakan

waqaalat uulaahum li-ukhraahum famaa kaana lakum 'alaynaa min fadhlin fadzuuquu al'adzaaba bimaa kuntum taksibuuna
39. Dan berkata orang-orang yang masuk terdahulu di antara mereka kepada orang-orang yang masuk kemudian: "Kamu tidak mempunyai kelebihan sedikitpun atas kami, maka rasakanlah siksaan karena perbuatan yang telah kamu lakukan".
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 40
mp3 
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَذَّبُوا۟
(mereka) mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
dan mereka menyombongkan diri
عَنْهَا
daripadanya
لَا
tidak
تُفَتَّحُ
dibukakan
لَهُمْ
bagi mereka
أَبْوَٰبُ
pintu-pintu
ٱلسَّمَآءِ
langit
وَلَا
dan tidak
يَدْخُلُونَ
mereka masuk
ٱلْجَنَّةَ
surga
حَتَّىٰ
sehingga
يَلِجَ
masuk
ٱلْجَمَلُ
unta
فِى
dalam
سَمِّ
lubang
ٱلْخِيَاطِ
jarum
وَكَذَٰلِكَ
dan demikianlah
نَجْزِى
Kami memberi balasan
ٱلْمُجْرِمِينَ
orang-orang yang berdosa

inna alladziina kadzdzabuu bi-aayaatinaa waistakbaruu 'anhaa laa tufattahu lahum abwaabu alssamaa-i walaa yadkhuluuna aljannata hattaa yalija aljamalu fii sammi alkhiyaathi wakadzaalika najzii almujrimiina
40. Sesungguhnya orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan menyombongkan diri terhadapnya, sekali-kali tidak akan dibukakan bagi mereka pintu-pintu langit [540] dan tidak (pula) mereka masuk surga, hingga unta masuk ke lubang jarum [541]. Demikianlah Kami memberi pembalasan kepada orang-orang yang berbuat kejahatan.

[540] Artinya: do'a dan amal mereka tidak diterima oleh Allah.

[541] Artinya: mereka tidak mungkin masuk surga sebagaimana tidak mungkin masuknya unta ke lubang jarum.
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar