Selasa, 11 Februari 2014

Al-A'raf ayat :51-60

Al-A'raf, 206 ayat

 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 51
mp3 
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱتَّخَذُوا۟
(mereka) mengambil/menjadikan
دِينَهُمْ
agama mereka
لَهْوًا
senda gurau
وَلَعِبًا
dan main-main
وَغَرَّتْهُمُ
dan telah menipu mereka
ٱلْحَيَوٰةُ
kehidupan
ٱلدُّنْيَا
dunia
فَٱلْيَوْمَ
maka pada hari itu
نَنسَىٰهُمْ
Kami melupakan mereka
كَمَا
sebagaimana
نَسُوا۟
mereka melupakan
لِقَآءَ
pertemuan
يَوْمِهِمْ
hari mereka
هَٰذَا
ini
وَمَا
dan apa
كَانُوا۟
mereka adalah
بِـَٔايَٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
يَجْحَدُونَ
mereka mengingkari

alladziina ittakhadzuu diinahum lahwan wala'iban wagharrat-humu alhayaatu alddunyaa faalyawma nansaahum kamaa nasuu liqaa-a yawmihim haadzaa wamaa kaanuu bi-aayaatinaa yajhaduuna
51. (yaitu) orang-orang yang menjadikan agama mereka sebagai main-main dan senda gurau, dan kehidupan dunia telah menipu mereka." Maka pada hari (kiamat) ini, Kami melupakan mereka sebagaimana mereka melupakan pertemuan mereka dengan hari ini, dan (sebagaimana) mereka selalu mengingkari ayat-ayat Kami.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 52
mp3 
وَلَقَدْ
dan sesungguhnya
جِئْنَٰهُم
telah Kami datangkan kepada mereka
بِكِتَٰبٍ
dengan sebuah kitab
فَصَّلْنَٰهُ
Kami jelaskannya
عَلَىٰ
atas
عِلْمٍ
ilmu pengetahuan
هُدًى
petunjuk
وَرَحْمَةً
dan rahmat
لِّقَوْمٍ
bagi kaum/orang-orang
يُؤْمِنُونَ
mereka beriman

walaqad ji/naahum bikitaabin fashshalnaahu 'alaa 'ilmin hudan warahmatan liqawmin yu/minuuna
52. Dan sesungguhnya Kami telah mendatangkan sebuah Kitab (Al-Qur'an) kepada mereka yang Kami telah menjelaskannya atas dasar pengetahuan Kami [546]; menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang beriman.

[546] Maksudnya: atas dasar pengetahuan Kami tentang apa yang menjadi kemashlahatan bagi hamba-hamba Kami di dunia dan akhirat.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 53
mp3 
هَلْ
apakah
يَنظُرُونَ
mereka menunggu-nunggu
إِلَّا
kecuali/hanya
تَأْوِيلَهُۥ
kesudahan kejadiannya
يَوْمَ
di hari
يَأْتِى
datang
تَأْوِيلُهُۥ
kesudahan kejadiannya
يَقُولُ
berkatalah
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
نَسُوهُ
(mereka) melupakannya
مِن
dari
قَبْلُ
sebelum/dahulu
قَدْ
sesungguhnya
جَآءَتْ
telah datang
رُسُلُ
Rasul-Rasul
رَبِّنَا
Tuhan kami
بِٱلْحَقِّ
dengan kebenaran
فَهَل
maka apakah
لَّنَا
bagi kami
مِن
dari
شُفَعَآءَ
pemberi syafaat
فَيَشْفَعُوا۟
maka mereka memberi syafaat
لَنَآ
bagi kami
أَوْ
atau
نُرَدُّ
kami dikembalikan
فَنَعْمَلَ
lalu kami beramal
غَيْرَ
selain
ٱلَّذِى
yang
كُنَّا
adalah kami
نَعْمَلُ
kami beramal
قَدْ
sesungguhnya
خَسِرُوٓا۟
mereka merugikan
أَنفُسَهُمْ
diri mereka sendiri
وَضَلَّ
dan telah lenyap
عَنْهُم
dari mereka
مَّا
apa
كَانُوا۟
mereka adalah
يَفْتَرُونَ
mereka ada-adakan

hal yanzhuruuna illaa ta/wiilahu yawma ya/tii ta/wiiluhu yaquulu alladziina nasuuhu min qablu qad jaa-at rusulu rabbinaa bialhaqqi fahal lanaa min syufa'aa-a fayasyfa'uu lanaa aw nuraddu fana'mala ghayra alladzii kunnaa na'malu qad khasiruu anfusahum wadhalla 'anhum maa kaanuu yaftaruuna
53. Tiadalah mereka menunggu-nunggu kecuali (terlaksananya kebenaran) Al-Qur'an itu. Pada hari datangnya kebenaran pemberitaan Al-Qur'an itu, berkatalah orang-orang yang melupakannya [547] sebelum itu: "Sesungguhnya telah datang rasul-rasul Tuhan kami membawa yang hak, maka adakah bagi kami pemberi syafa'at yang akan memberi syafa'at bagi kami, atau dapatkah kami dikembalikan (ke dunia) sehingga kami dapat beramal yang lain dari yang pernah kami amalkan?". Sungguh mereka telah merugikan diri mereka sendiri dan telah lenyaplah dari mereka tuhan-tuhan yang mereka ada-adakan.

[547] Maksudnya: orang-orang yang tidak beramal sebagaimana yang digariskan oleh Al-Qur'an.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 54
mp3 
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّكُمُ
Tuhanmu
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِى
yang
خَلَقَ
telah menciptakan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
وَٱلْأَرْضَ
dan bumi
فِى
pada
سِتَّةِ
enam
أَيَّامٍ
hari/masa
ثُمَّ
kemudian
ٱسْتَوَىٰ
Dia berkuasa
عَلَى
diatas
ٱلْعَرْشِ
Arasy
يُغْشِى
Dia menutup
ٱلَّيْلَ
malam
ٱلنَّهَارَ
siang
يَطْلُبُهُۥ
mengikutinya
حَثِيثًا
dengan cepat
وَٱلشَّمْسَ
dan matahari
وَٱلْقَمَرَ
dan bulan
وَٱلنُّجُومَ
dan bintang
مُسَخَّرَٰتٍۭ
tunduk (menjalani kewajiban)
بِأَمْرِهِۦٓ
dengan perintahNya
أَلَا
ingatlah
لَهُ
bagiNya
ٱلْخَلْقُ
penciptaan
وَٱلْأَمْرُ
dan perintah/pengurusan
تَبَارَكَ
Maha Suci/Berkah
ٱللَّهُ
Allah
رَبُّ
Tuhan/Pemelihara
ٱلْعَٰلَمِينَ
semesta alam

inna rabbakumu allaahu alladzii khalaqa alssamaawaati waal-ardha fii sittati ayyaamin tsumma istawaa 'alaa al'arsyi yughsyii allayla alnnahaara yathlubuhu hatsiitsan waalsysyamsa waalqamara waalnnujuuma musakhkharaatin bi-amrihi alaa lahu alkhalqu waal-amru tabaaraka allaahu rabbu al'aalamiina
54. Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang telah menciptakan langit dan bumi dalam enam masa, lalu Dia bersemayam di atas 'Arsy [548]. Dia menutupkan malam kepada siang yang mengikutinya dengan cepat, dan (diciptakan-Nya pula) matahari, bulan dan bintang-bintang (masing-masing) tunduk kepada perintah-Nya. Ingatlah, menciptakan dan memerintah hanyalah hak Allah. Maha Suci Allah, Tuhan semesta alam.

[548] Bersemayam di atas 'Arsy ialah satu sifat Allah yang wajib kita imani, sesuai dengan kebesaran Allah dsan kesucian-Nya.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 55
mp3 
ٱدْعُوا۟
berdoalah kamu
رَبَّكُمْ
Tuhanmu
تَضَرُّعًا
merendahkan diri
وَخُفْيَةً
dan suara yang lembut
إِنَّهُۥ
sesungguhnya Dia
لَا
tidak
يُحِبُّ
menyukai
ٱلْمُعْتَدِينَ
orang-orang yang melampaui batas

ud'uu rabbakum tadharru'an wakhufyatan innahu laa yuhibbu almu'tadiina
55. Berdo'alah kepada Tuhanmu dengan berendah diri dan suara yang lembut. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas [549].

[549] Maksudnya: melampaui batas tentang yang diminta dan cara meminta.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 56
mp3 
وَلَا
dan jangan
تُفْسِدُوا۟
kamu membuat kerusakan
فِى
di
ٱلْأَرْضِ
bumi
بَعْدَ
sesudah
إِصْلَٰحِهَا
memperbaikinya
وَٱدْعُوهُ
dan berdoalah kepadaNya
خَوْفًا
perasaan takut
وَطَمَعًا
dan penuh pengharapan
إِنَّ
sesungguhnya
رَحْمَتَ
rahmat
ٱللَّهِ
Allah
قَرِيبٌ
dekat
مِّنَ
dari
ٱلْمُحْسِنِينَ
orang-orang yang berbuat baik

walaa tufsiduu fii al-ardhi ba'da ishlaahihaa waud'uuhu khawfan wathama'an inna rahmata allaahi qariibun mina almuhsiniina
56. Dan janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi, sesudah (Allah) memperbaikinya dan berdo'alah kepada-Nya dengan rasa takut (tidak akan diterima) dan harapan (akan dikabulkan). Sesungguhnya rahmat Allah amat dekat kepada orang-orang yang berbuat baik.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 57
mp3 
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِى
yang
يُرْسِلُ
mengirim/meniup
ٱلرِّيَٰحَ
angin
بُشْرًۢا
berita gembira
بَيْنَ
diantara
يَدَىْ
hadapan
رَحْمَتِهِۦ
rahmatNya
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَآ
apabila
أَقَلَّتْ
membawa
سَحَابًا
awan
ثِقَالًا
tebal/berat
سُقْنَٰهُ
Kami halau dia
لِبَلَدٍ
ke negeri/tanah
مَّيِّتٍ
mati/tandus
فَأَنزَلْنَا
lalu Kami turunkan
بِهِ
dengannya
ٱلْمَآءَ
air/hujan
فَأَخْرَجْنَا
maka Kami keluarkan
بِهِۦ
dengannya
مِن
dari
كُلِّ
setiap
ٱلثَّمَرَٰتِ
buah-buahan
كَذَٰلِكَ
seperti demikianlah
نُخْرِجُ
Kami keluarkan/bangkitkan
ٱلْمَوْتَىٰ
orang yang telah mati
لَعَلَّكُمْ
supaya kamu
تَذَكَّرُونَ
kamu mengambil pelajaran

wahuwa alladzii yursilu alrriyaaha busyran bayna yaday rahmatihi hattaa idzaa aqallat sahaaban tsiqaalan suqnaahu libaladin mayyitin fa-anzalnaa bihi almaa-a fa-akhrajnaa bihi min kulli altstsamaraati kadzaalika nukhriju almawtaa la'allakum tadzakkaruuna
57. Dan Dialah yang meniupkan angin sebagai pembawa berita gembira sebelum kedatangan rahmat-Nya (hujan); hingga apabila angin itu telah membawa awan mendung, Kami halau ke suatu daerah yang tandus, lalu Kami turunkan hujan di daerah itu, maka Kami keluarkan dengan sebab hujan itu pelbagai macam buah-buahan. Seperti itulah Kami membangkitkan orang-orang yang telah mati, mudah-mudahan kamu mengambil pelajaran.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 58
mp3 
وَٱلْبَلَدُ
dan negeri/tanah
ٱلطَّيِّبُ
yang baik
يَخْرُجُ
keluar/tumbuh
نَبَاتُهُۥ
tanaman/tanamannya
بِإِذْنِ
dengan seizin
رَبِّهِۦ
Tuhannya/Allah
وَٱلَّذِى
dan yang
خَبُثَ
buruk
لَا
tidak
يَخْرُجُ
keluar/tumbuh
إِلَّا
kecuali
نَكِدًا
merana/kerdil
كَذَٰلِكَ
seperti demikian
نُصَرِّفُ
Kami jelaskan
ٱلْءَايَٰتِ
tanda-tanda kekuasaan
لِقَوْمٍ
bagi kaum/orang-orang
يَشْكُرُونَ
mereka bersyukur

waalbaladu alththhayyibu yakhruju nabaatuhu bi-idzni rabbihi waalladzii khabutsa laa yakhruju illaa nakidan kadzaalika nusharrifu al-aayaati liqawmin yasykuruuna
58. Dan tanah yang baik, tanaman-tanamannya tumbuh subur dengan seizin Allah; dan tanah yang tidak subur, tanaman-tanamannya hanya tumbuh merana. Demikianlah Kami mengulangi tanda-tanda kebesaran (Kami) bagi orang-orang yang bersyukur.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 59
mp3 
لَقَدْ
sesungguhnya
أَرْسَلْنَا
Kami utus
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
kepada
قَوْمِهِۦ
kaumnya
فَقَالَ
lalu dia berkata
يَٰقَوْمِ
???
ٱعْبُدُوا۟
sembahlah
ٱللَّهَ
Allah
مَا
tidak
لَكُم
bagimu
مِّنْ
dari
إِلَٰهٍ
Tuhan
غَيْرُهُۥٓ
selain Dia
إِنِّىٓ
sesungguhnya aku
أَخَافُ
aku takut
عَلَيْكُمْ
atas kamu
عَذَابَ
siksaan
يَوْمٍ
hari
عَظِيمٍ
besar

laqad arsalnaa nuuhan ilaa qawmihi faqaala yaa qawmi u'buduu allaaha maa lakum min ilaahin ghayruhu innii akhaafu 'alaykum 'adzaaba yawmin 'azhiimin
59. Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya lalu ia berkata: "Wahai kaumku sembahlah Allah, sekali-kali tak ada Tuhan bagimu selain-Nya." Sesungguhnya (kalau kamu tidak menyembah Allah), aku takut kamu akan ditimpa azab hari yang besar (kiamat).
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 60
mp3 
قَالَ
berkata
ٱلْمَلَأُ
pemuka-pemuka
مِن
dari
قَوْمِهِۦٓ
kaumnya
إِنَّا
sesungguhnya
لَنَرَىٰكَ
kami memandang kamu
فِى
dalam
ضَلَٰلٍ
kesesatan
مُّبِينٍ
yang nyata

qaala almalau min qawmihi innaa lanaraaka fii dhalaalin mubiinin
60. Pemuka-pemuka dari kaumnya berkata: "Sesungguhnya kami memandang kamu berada dalam kesesatan yang nyata".
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar