|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 1 |
|
|
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
وَٱلْمُشْرِكِينَ |
dan orang-orang musyrik |
مُنفَكِّينَ |
melepaskan/meninggalkan |
تَأْتِيَهُمُ |
datang kepada mereka |
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a001.png) |
lam yakuni alladziina kafaruu min ahli alkitaabi
waalmusyrikiina munfakkiina hattaa ta/tiyahumu albayyinatu
|
1.
Orang-orang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang musyrik (mengatakan
bahwa mereka) tidak akan meninggalkan (agamanya) sebelum datang kepada
mereka bukti yang nyata, |
|
|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 2 |
|
|
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a002.png) |
rasuulun mina allaahi yatluu shuhufan
muthahharatan
|
2.
(yaitu) seorang Rasul dari Allah (Muhammad) yang membacakan
lembaran-lembaran yang disucikan (Al-Qur'an), |
|
|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 3 |
|
|
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a003.png) |
fiihaa kutubun qayyimatun
|
3.
di dalamnya terdapat (isi) Kitab-kitab yang lurus (1595).
[1595] Yang dimaksud dengan "isi kitab-kitab yang lurus" ialah isi
kitab-kitab yang diturunkan kepada nabi-nabi seperti Taurat, Zabur, dan
Injil yang murni. |
|
|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 4 |
|
|
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
جَآءَتْهُمُ |
datang kepada mereka |
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a004.png) |
wamaa tafarraqa alladziina uutuu alkitaaba
illaa min ba'di maa jaa-at-humu albayyinatu
|
4.
Dan tidaklah berpecah belah orang-orang yang didatangkan Al Kitab
(kepada mereka) melainkan sesudah datang kepada mereka bukti yang nyata. |
|
|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 5 |
|
|
لِيَعْبُدُوا۟ |
supaya mereka menyembah |
مُخْلِصِينَ |
mengikhlaskan/memurnikan |
وَيُقِيمُوا۟ |
dan mereka mendirikan |
وَيُؤْتُوا۟ |
dan mereka menunaikan |
وَذَٰلِكَ |
dan demikian itu |
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a005.png) |
wamaa umiruu illaa liya'buduu allaaha
mukhlishiina lahu alddiina hunafaa-a
wayuqiimuu alshshalaata wayu/tuu alzzakaata
wadzaalika diinu alqayyimati
|
5.
Padahal mereka tidak disuruh kecuali supaya menyembah Allah dengan
memurnikan keta'atan kepada-Nya dalam (menjalankan) agama yang lurus
(1596), dan supaya mereka mendirikan shalat dan menunaikan zakat; dan
yang demikian itulah agama yang lurus.
[1596] Lihat not. no. 201. |
|
|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 6 |
|
|
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
وَٱلْمُشْرِكِينَ |
dan orang-orang musyrik |
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a006.png) |
inna alladziina kafaruu min ahli alkitaabi
waalmusyrikiina fii naari jahannama khaalidiina
fiihaa ulaa-ika hum syarru albariyyati
|
6.
Sesungguhnya orang-orang yang kafir yakni ahli Kitab dan orang-orang
yang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahannam; mereka kekal di dalamnya.
Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk. |
|
|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 7 |
|
|
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
وَعَمِلُوا۟ |
dan mereka berbuat/beramal |
ٱلصَّٰلِحَٰتِ |
kebajikan/saleh |
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a007.png) |
inna alladziina aamanuu wa'amiluu
alshshaalihaati ulaa-ika hum khayru albariyyati
|
7.
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh,
mereka itu adalah sebaik-baik makhluk. |
|
|
surah
/ surat : Al-Bayyinah Ayat : 8 |
|
|
جَزَآؤُهُمْ |
balasan mereka |
وَرَضُوا۟ |
dan mereka suka/rida/puas |
عَنْهُ |
dari pada-Nya/kepada-Nya |
|
![](http://www.surah.my/images/s098/a008.png) |
jazaauhum 'inda rabbihim jannaatu 'adnin
tajrii min tahtihaa al-anhaaru khaalidiina
fiihaa abadan radhiya allaahu 'anhum waradhuu
'anhu dzaalika liman khasyiya rabbahu
|
8. Balasan mereka di sisi Tuhan mereka ialah syurga 'Adn
yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya
selama-lamanya. Allah ridha terhadap mereka dan merekapun ridha
kepadaNya. Yang demikian itu adalah (balasan) bagi orang yang takut
kepada Tuhannya. |
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar