Sabtu, 08 Februari 2014

Al-A'raf ayat : 21-30

Al-A'raf, 206 ayat

 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 21
mp3 
وَقَاسَمَهُمَآ
dan dia bersumpah kepada keduanya
إِنِّى
sesungguhnya saya
لَكُمَا
kepada kamu berdua
لَمِنَ
sungguh dari/termasuk
ٱلنَّٰصِحِينَ
orang-orang yang memberi nasehat

waqaasamahumaa innii lakumaa lamina alnnaasihiina
21. Dan dia (syaitan) bersumpah kepada keduanya. "Sesungguhnya saya adalah termasuk orang yang memberi nasehat kepada kamu berdua",
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 22
mp3 
فَدَلَّىٰهُمَا
maka dia membujuk keduanya
بِغُرُورٍ
dengan tipu daya
فَلَمَّا
maka setelah
ذَاقَا
keduanya merasakan
ٱلشَّجَرَةَ
pohon
بَدَتْ
nampaklah
لَهُمَا
bagi keduanya
سَوْءَٰتُهُمَا
keburukan/aurat keduanya
وَطَفِقَا
dan keduanya memulai
يَخْصِفَانِ
keduanya menutupi
عَلَيْهِمَا
atas keduanya
مِن
dari
وَرَقِ
daun
ٱلْجَنَّةِ
surga
وَنَادَىٰهُمَا
dan memanggil keduanya
رَبُّهُمَآ
Tuhan keduanya
أَلَمْ
bukankah
أَنْهَكُمَا
Aku telah larang kamu berdua
عَن
dari
تِلْكُمَا
itu
ٱلشَّجَرَةِ
pohon
وَأَقُل
dan Aku telah katakan
لَّكُمَآ
kepada kamu berdua
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلشَّيْطَٰنَ
syaitan
لَكُمَا
bagi kamu berdua
عَدُوٌّ
musuh
مُّبِينٌ
yang nyata

fadallaahumaa bighuruurin falammaa dzaaqaa alsysyajarata badat lahumaa saw-aatuhumaa wathafiqaa yakhshifaani 'alayhimaa min waraqi aljannati wanaadaahumaa rabbuhumaa alam anhakumaa 'an tilkumaa alsysyajarati wa-aqul lakumaa inna alsysyaythaana lakumaa 'aduwwun mubiinun
22. maka syaitan membujuk keduanya (untuk memakan buah itu) dengan tipu daya. Tatkala keduanya telah merasai buah kayu itu, nampaklah bagi keduanya aurat-auratnya, dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun surga. Kemudian Tuhan mereka menyeru mereka: "Bukankah Aku telah melarang kamu berdua dari pohon kayu itu dan Aku katakan kepadamu: "Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi kamu berdua?"
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 23
mp3 
قَالَا
keduanya berkata
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
ظَلَمْنَآ
kami telah menganiaya
أَنفُسَنَا
diri kami sendiri
وَإِن
dan jika
لَّمْ
tidak
تَغْفِرْ
Engkau ampuni
لَنَا
bagi kami
وَتَرْحَمْنَا
dan Engkau memberi rahmat
لَنَكُونَنَّ
sungguh kami adalah
مِنَ
dari/termasuk
ٱلْخَٰسِرِينَ
orang-orang yang rugi

qaalaa rabbanaa zhalamnaa anfusanaa wa-in lam taghfir lanaa watarhamnaa lanakuunanna mina alkhaasiriina
23. Keduanya berkata: "Ya Tuhan kami, kami telah menganiaya diri kami sendiri, dan jika Engkau tidak mengampuni kami dan memberi rahmat kepada kami, niscaya pastilah kami termasuk orang-orang yang merugi.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 24
mp3 
قَالَ
(Allah) berfirman
ٱهْبِطُوا۟
turunlah kamu sekalian
بَعْضُكُمْ
sebagian kamu
لِبَعْضٍ
bagi sebagian yang lain
عَدُوٌّ
musuh
وَلَكُمْ
dan bagi kamu
فِى
di
ٱلْأَرْضِ
bumi
مُسْتَقَرٌّ
tempat menetap
وَمَتَٰعٌ
dan kesenangan
إِلَىٰ
sampai
حِينٍ
waktu yang ditentukan

qaala ihbithuu ba'dhukum liba'dhin 'aduwwun walakum fii al-ardhi mustaqarrun wamataa'un ilaa hiinin
24. Allah berfirman: "Turunlah kamu sekalian, sebahagian kamu menjadi musuh bagi sebahagian yang lain. Dan kamu mempunyai tempat kediaman dan kesenangan (tempat mencari kehidupan) di muka bumi sampai waktu yang telah ditentukan".
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 25
mp3 
قَالَ
(Allah) berfirman
فِيهَا
didalamnya (bumi)
تَحْيَوْنَ
kamu hidup
وَفِيهَا
dan didalamnya (bumi)
تَمُوتُونَ
kamu mati
وَمِنْهَا
dan daripadanya (bumi)
تُخْرَجُونَ
kamu dikeluarkan

qaala fiihaa tahyawna wafiihaa tamuutuuna waminhaa tukhrajuuna
25. Allah berfirman: "Di bumi itu kamu hidup dan di bumi itu kamu mati, dan dari bumi itu (pula) kamu akan dibangkitkan.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 26
mp3 
يَٰبَنِىٓ
Wahai keturunan
ءَادَمَ
Adam
قَدْ
sesungguhnya
أَنزَلْنَا
Kami telah menurunkan
عَلَيْكُمْ
kepadamu
لِبَاسًا
pakaian
يُوَٰرِى
menutupi
سَوْءَٰتِكُمْ
keburukan/auratmu
وَرِيشًا
dan perhiasan
وَلِبَاسُ
dan pakaian
ٱلتَّقْوَىٰ
takwa
ذَٰلِكَ
demikian/itu
خَيْرٌ
lebih baik
ذَٰلِكَ
demikian itu
مِنْ
dari
ءَايَٰتِ
sebagian tanda-tanda kekuasaan
ٱللَّهِ
Allah
لَعَلَّهُمْ
supaya mereka
يَذَّكَّرُونَ
mereka ingat

yaa banii aadama qad anzalnaa 'alaykum libaasan yuwaarii saw-aatikum wariisyan walibaasu alttaqwaa dzaalika khayrun dzaalika min aayaati allaahi la'allahum yadzdzakkaruuna
26. Hai anak Adam [530], sesungguhnya Kami telah menurunkan kepadamu pakaian untuk menutup 'auratmu dan pakaian indah untuk perhiasan. Dan pakaian takwa [531] itulah yang paling baik. Yang demikian itu adalah sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan Allah, mudah-mudahan mereka selalu ingat.

[530] Maksudnya ialah: umat manusia

[531] Maksudnya ialah: selalu bertakwa kepada Allah.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 27
mp3 
يَٰبَنِىٓ
Wahai keturunan
ءَادَمَ
Adam
لَا
jangan
يَفْتِنَنَّكُمُ
dapat menipu kamu
ٱلشَّيْطَٰنُ
syaitan
كَمَآ
sebagaimana
أَخْرَجَ
ia mengeluarkan
أَبَوَيْكُم
kedua ibu-bapakmu
مِّنَ
dari
ٱلْجَنَّةِ
surga
يَنزِعُ
ia mencabut/menanggalkan
عَنْهُمَا
dari keduanya
لِبَاسَهُمَا
pakaian keduanya
لِيُرِيَهُمَا
untuk memperlihatkan keduanya
سَوْءَٰتِهِمَآ
keburukan/aurat keduanya
إِنَّهُۥ
sesungguhnya
يَرَىٰكُمْ
melihat kamu
هُوَ
ia
وَقَبِيلُهُۥ
dan golongannya
مِنْ
dari
حَيْثُ
mana
لَا
tidak
تَرَوْنَهُمْ
kamu lihat mereka
إِنَّا
sesungguhnya Kami
جَعَلْنَا
Kami telah menjadikan
ٱلشَّيَٰطِينَ
syaitan-syaitan
أَوْلِيَآءَ
pemimpin
لِلَّذِينَ
bagi orang-orang yang
لَا
tidak
يُؤْمِنُونَ
beriman

yaa banii aadama laa yaftinannakumu alsysyaythaanu kamaa akhraja abawaykum mina aljannati yanzi'u 'anhumaa libaasahumaa liyuriyahumaa saw-aatihimaa innahu yaraakum huwa waqabiiluhu min haytsu laa tarawnahum innaa ja'alnaa alsysyayaathiina awliyaa-a lilladziina laa yu/minuuna
27. Hai anak Adam, janganlah sekali-kali kamu dapat ditipu oleh syaitan sebagaimana ia telah mengeluarkan kedua ibu bapamu dari surga, ia menanggalkan dari keduanya pakaiannya untuk memperlihatkan kepada keduanya 'auratnya. Sesungguhnya ia dan pengikut-pengikutnya melihat kamu dan suatu tempat yang kamu tidak bisa melihat mereka. Sesungguhnya Kami telah menjadikan syaitan-syaitan itu pemimpin-pemimpim bagi orang-orang yang tidak beriman.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 28
mp3 
وَإِذَا
dan apabila
فَعَلُوا۟
mereka melakukan
فَٰحِشَةً
perbuatan keji
قَالُوا۟
mereka berkata
وَجَدْنَا
kami dapati
عَلَيْهَآ
atasnya
ءَابَآءَنَا
nenek moyang kami
وَٱللَّهُ
dan Allah
أَمَرَنَا
menyuruh kami
بِهَا
dengannya
قُلْ
katakan
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
لَا
tidak
يَأْمُرُ
menyuruh
بِٱلْفَحْشَآءِ
dengan perbuatan keji
أَتَقُولُونَ
mengapa kamu mengatakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
مَا
apa
لَا
tidak
تَعْلَمُونَ
kamu ketahui

wa-idzaa fa'aluu faahisyatan qaaluu wajadnaa 'alayhaa aabaa-anaa waallaahu amaranaa bihaa qul inna allaaha laa ya/muru bialfahsyaa-i ataquuluuna 'alaa allaahi maa laa ta'lamuuna
28. Dan apabila mereka melakukan perbuatan keji [532], mereka berkata: "Kami mendapati nenek moyang kami mengerjakan yang demikian itu, dan Allah menyuruh kami mengerjakannya." Katakanlah: "Sesungguhnya Allah tidak menyuruh (mengerjakan) perbuatan yang keji." Mengapa kamu mengada-adakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui?

[532] Seperti: syirik, thawaf telanjang di sekeliling Ka'bah dan sebagainya.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 29
mp3 
قُلْ
katakanlah
أَمَرَ
telah menyuruh
رَبِّى
Tuhanku
بِٱلْقِسْطِ
dengan berbuat keadilan
وَأَقِيمُوا۟
dan luruskan
وُجُوهَكُمْ
wajahmu
عِندَ
di
كُلِّ
setiap
مَسْجِدٍ
bersujud (sholat)
وَٱدْعُوهُ
dan berdoalah padaNya
مُخْلِصِينَ
mengikhlaskan
لَهُ
kepadaNya
ٱلدِّينَ
agama/ketaatan
كَمَا
sebagaimana
بَدَأَكُمْ
Dia mulai menciptakan kamu
تَعُودُونَ
kamu akan dikembalikan

qul amara rabbii bialqisthi wa-aqiimuu wujuuhakum 'inda kulli masjidin waud'uuhu mukhlishiina lahu alddiina kamaa bada-akum ta'uuduuna
29. Katakanlah: "Tuhanku menyuruh menjalankan keadilan". Dan (katakanlah): "Luruskanlah muka (diri)mu [533] di setiap sembahyang dan sembahlah Allah dengan mengikhlaskan keta'atanmu kepada-Nya. Sebagaimana Dia telah menciptakan kamu pada permulaan (demikian pulalah kamu akan kembali kepadaNya)".

[533] Maksudnya: tumpahkanlah perhatianmu kepada sembahyang itu dan pusatkanlah perhatianmu semata-mata kepada Allah.
 
 
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 30
mp3 
فَرِيقًا
segolongan
هَدَىٰ
Dia beri petunjuk
وَفَرِيقًا
dan segolongan
حَقَّ
haq/pasti
عَلَيْهِمُ
atas mereka
ٱلضَّلَٰلَةُ
kesesatan
إِنَّهُمُ
sesungguhnya mereka
ٱتَّخَذُوا۟
mereka menjadikan
ٱلشَّيَٰطِينَ
syaitan-syaitan
أَوْلِيَآءَ
pelindung/pemimpin
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
وَيَحْسَبُونَ
dan mereka mengira
أَنَّهُم
bahwasanya mereka
مُّهْتَدُونَ
orang-orang yang mendapat petunjuk

fariiqan hadaa wafariiqan haqqa 'alayhimu aldhdhalaalatu innahumu ittakhadzuu alsysyayaathiina awliyaa-a min duuni allaahi wayahsabuuna annahum muhtaduuna
30. Sebahagian diberi-Nya petunjuk dan sebahagian lagi telah pasti kesesatan bagi mereka. Sesungguhnya mereka menjadikan syaitan-syaitan pelindung (mereka) selain Allah, dan mereka mengira bahwa mereka mendapat petunjuk.
 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar