| |
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 141 |
|
|
مَّعْرُوشَٰتٍ |
yang berjunjung |
مَعْرُوشَٰتٍ |
yang berjunjung |
وَٱلنَّخْلَ |
dan pohon kurma |
وَٱلزَّرْعَ |
dan tanaman-tanaman |
مُخْتَلِفًا |
bermacam-macam |
أُكُلُهُۥ |
makannya/rasanya |
وَٱلزَّيْتُونَ |
dan zaitun |
تُسْرِفُوٓا۟ |
kamu berlebih-lebihan |
إِنَّهُۥ |
sesungguhnya Dia/Allah |
ٱلْمُسْرِفِينَ |
orang-orang yang berlebihan |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a141.png) |
wahuwa alladzii ansya-a jannaatin ma'ruusyaatin waghayra ma'ruusyaatin waalnnakhla waalzzar'a mukhtalifan ukuluhu waalzzaytuuna waalrrummaana mutasyaabihan waghayra mutasyaabihin kuluu min tsamarihi idzaa atsmara waaatuu haqqahu yawma hashaadihi walaa tusrifuu innahu laa yuhibbu almusrifiina
|
141. Dan Dialah yang menjadikan kebun-kebun yang berjunjung dan yang
tidak berjunjung, pohon korma, tanam-tanaman yang bermacam-macam
buahnya, zaitun dan delima yang serupa (bentuk dan warnanya) dan tidak
sama (rasanya). Makanlah dari buahnya (yang bermacam-macam itu) bila dia
berbuah, dan tunaikanlah haknya di hari memetik hasilnya (dengan
disedekahkan kepada fakir miskin); dan janganlah kamu berlebih-lebihan.
Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang berlebih-lebihan. |
|
SEBAB TURUNNYA AYAT:
Ibnu Jarir mengetengahkan melalui Abu Aliyah yang telah mengatakan,
"Mereka (kaum muslimin) memberikan sesuatu dari hasil perkebunannya
selain zakat, sesudah itu lalu mereka berfoya-foya dengan selebihnya,
kemudian turunlah ayat ini." Dan telah diketengahkan melalui Ibnu Juraij
bahwa ayat ini diturunkan berkenaan dengan Tsabit bin Qais bin Syimas
yang menebang pohon kurma miliknya, kemudian ia bagi-bagikan buahnya
hingga sore hari sesudah itu ia tidak lagi memiliki buah kurma.
|
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 142 |
|
|
ٱلْأَنْعَٰمِ |
binatang ternak |
حَمُولَةً |
untuk pengangkutan |
وَفَرْشًا |
dan untuk disembelih |
رَزَقَكُمُ |
memberikan rezki kepadamu |
تَتَّبِعُوا۟ |
kamu mengikuti |
خُطُوَٰتِ |
langkah-langkah |
إِنَّهُۥ |
sesungguhnya ia/syaitan |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a142.png) |
wamina al-an'aami hamuulatan wafarsyan kuluu mimmaa razaqakumu allaahu walaa tattabi'uu khuthuwaati alsysyaythaani innahu lakum 'aduwwun mubiinun
|
142. Dan di antara hewan ternak itu ada yang dijadikan untuk
pengangkutan dan ada yang untuk disembelih. Makanlah dari rezki yang
telah diberikan Allah kepadamu, dan janganlah kamu mengikuti
langkah-langkah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu musuh yang nyata
bagimu. |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 143 |
|
|
ثَمَٰنِيَةَ |
delapan (binatang) |
ءَآلذَّكَرَيْنِ |
apakah dua yang jantan |
حَرَّمَ |
(Allah) mengharamkan |
ٱلْأُنثَيَيْنِ |
dua yang betina |
ٱلْأُنثَيَيْنِ |
dua yang betina |
نَبِّـُٔونِى |
terangkanlah kepadaku |
بِعِلْمٍ |
dengan pengetahuan |
صَٰدِقِينَ |
orang-orang yang benar |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a143.png) |
tsamaaniyata azwaajin mina aldhdha/ni itsnayni wamina alma'zi itsnayni qul aaldzdzakarayni harrama ami aluntsayayni ammaa isytamalat 'alayhi arhaamu aluntsayayni nabbi-uunii bi'ilmin in kuntum shaadiqiina
|
143. (yaitu) delapan binatang yang berpasangan [514], sepasang domba
[515], sepasang dari kambing [516]. Katakanlah: "Apakah dua yang jantan
yang diharamkan Allah ataukah dua yang betina, ataukah yang ada dalam
kandungan dua betinanya?" Terangkanlah kepadaku dengan berdasar
pengetahuan jika kamu memang orang-orang yang benar,
[514] Artinya empat pasang, yaitu sepasang biri-biri, sepasang kambing sepasang unta dan sepasang lembu
[515] Maksudnya domba jantan dan betina
[516] Maksudnya kambing jantan dan betina |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 144 |
|
|
ءَآلذَّكَرَيْنِ |
apakah dua yang jantan |
حَرَّمَ |
(Allah) mengharamkan |
ٱلْأُنثَيَيْنِ |
dua yang betina |
ٱشْتَمَلَتْ |
yang terkandung |
ٱلْأُنثَيَيْنِ |
dua yang betina |
مِمَّنِ |
daripada orang-orang |
لِّيُضِلَّ |
untuk menyesatkan |
بِغَيْرِ |
dengan tidak/tanpa |
ٱلظَّٰلِمِينَ |
orang-orang yang zalim |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a144.png) |
wamina al-ibili itsnayni wamina albaqari itsnayni qul aaldzdzakarayni harrama ami aluntsayayni ammaa isytamalat 'alayhi arhaamu aluntsayayni am kuntum syuhadaa-a idz washshaakumu allaahu bihaadzaa faman azhlamu mimmani iftaraa 'alaa allaahi kadziban liyudhilla alnnaasa bighayri 'ilmin inna allaaha laa yahdii alqawma alzhzhaalimiina
|
144. dan sepasang dari unta dan sepasang dari lembu. Katakanlah:
"Apakah dua yang jantan yang diharamkan ataukah dua yang betina, ataukah
yang ada dalam kandungan dua betinanya? Apakah kamu menyaksikan di
waktu Allah menetapkan ini bagimu? Maka siapakah yang lebih zalim
daripada orang-orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah untuk
menyesatkan manusia tanpa pengetahuan ?" Sesungguhnya Allah tidak
memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim. |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 145 |
|
|
مُحَرَّمًا |
sesuatu yang diharamkan |
مَّسْفُوحًا |
tertumpah/mengalir |
فَإِنَّهُۥ |
maka sesungguhnya itu |
فَإِنَّ |
maka sesungguhnya |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a145.png) |
qul laa ajidu fiimaa uuhiya ilayya muharraman 'alaa thaa'imin yath'amuhu illaa an yakuuna maytatan aw daman masfuuhan aw lahma khinziirin fa-innahu rijsun aw fisqan uhilla lighayri allaahi bihi famani idthurra ghayra baaghin walaa 'aadin fa-inna rabbaka ghafuurun rahiimun
|
145. Katakanlah: "Tiadalah aku peroleh dalam wahyu yang diwahyukan
kepadaku, sesuatu yang diharamkan bagi orang yang hendak memakannya,
kecuali kalau makanan itu bangkai, atau darah yang mengalir atau daging
babi karena sesungguhnya semua itu kotor atau binatang yang disembelih
atas nama selain Allah. Barangsiapa yang dalam keadaan terpaksa, sedang
dia tidak menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas, maka
sesungguhnya Tuhanmu Maha Pengampun lagi Maha Penyayang". |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 146 |
|
|
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
شُحُومَهُمَآ |
lemak dari kedua-duanya |
ظُهُورُهُمَآ |
punggung keduanya |
جَزَيْنَٰهُم |
Kami beri balasan mereka |
بِبَغْيِهِمْ |
dengan sebab kedurhakaan mereka |
وَإِنَّا |
dan sesungguhnya Kami |
لَصَٰدِقُونَ |
sungguh yang benar |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a146.png) |
wa'alaa alladziina haaduu harramnaa kulla dzii zhufurin wamina albaqari waalghanami harramnaa 'alayhim syuhuumahumaa illaa maa hamalat zhuhuuruhumaa awi alhawaayaa aw maa ikhtalatha bi'azhmin dzaalika jazaynaahum bibaghyihim wa-innaa lashaadiquuna
|
146. Dan kepada orang-orang Yahudi, Kami haramkan segala binatang yang
berkuku [517] dan dari sapi dan domba, Kami haramkan atas mereka lemak
dari kedua binatang itu, selain lemak yang melekat di punggung keduanya
atau yang di perut besar dan usus atau yang bercampur dengan tulang.
Demikianlah Kami hukum mereka disebabkan kedurhakaan mereka; dan
sesungguhnya Kami adalah Maha Benar.
[517] Yang dimaksud dengan binatang berkuku di sini ialah
binatang-binatang yang jari-jarinya tidak terpisah antara satu dengan
yang lain, seperti: unta, itik, angsa dan lain-lain. Sebahagian ahli
tafsir mengartikan dengan hewan yang berkuku satu seperti kuda, keledai
dan lain-lain. |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 147 |
|
|
كَذَّبُوكَ |
mereka mendustakan kamu |
ٱلْمُجْرِمِينَ |
orang -orang yang berdosa |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a147.png) |
fa-in kadzdzabuuka faqul rabbukum dzuu rahmatin waasi'atin walaa yuraddu ba/suhu 'ani alqawmi almujrimiina
|
147. Maka jika mereka mendustakan kamu, katakanlah: "Tuhanmu mempunyai
rahmat yang luas; dan siksa-Nya tidak dapat ditolak dari kaum yang
berdosa". |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 148 |
|
|
سَيَقُولُ |
nanti akan mengatakan |
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
أَشْرَكُوا۟ |
(mereka) mempersekutukan |
أَشْرَكْنَا |
kami mempersekutukan |
ءَابَآؤُنَا |
bapak-bapak kami |
حَرَّمْنَا |
kami mengharamkan |
كَذَّبَ |
telah mendustakan |
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
قَبْلِهِمْ |
sebelum mereka |
ذَاقُوا۟ |
mereka merasakan |
عِندَكُم |
disisimu/kamu mempunyai |
فَتُخْرِجُوهُ |
maka/lalu kamu mengemukakannya/mengeluarkannya |
تَخْرُصُونَ |
kamu berdusta |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a148.png) |
sayaquulu alladziina asyrakuu law syaa-a allaahu maa asyraknaa walaa aabaaunaa walaa harramnaa min syay-in kadzaalika kadzdzaba alladziina min qablihim hattaa dzaaquu ba/sanaa qul hal 'indakum min 'ilmin fatukhrijuuhu lanaa in tattabi'uuna illaa alzhzhanna wa-in antum illaa takhrushuuna
|
148. Orang-orang yang mempersekutukan Tuhan, akan mengatakan: "Jika
Allah menghendaki, niscaya kami dan bapak-bapak kami tidak
mempersekutukan-Nya dan tidak (pula) kami mengharamkan barang sesuatu
apapun." Demikian pulalah orang-orang sebelum mereka telah mendustakan
(para rasul) sampai mereka merasakan siksaan Kami. Katakanlah: "Adakah
kamu mempunyai sesuatu pengetahuan sehingga dapat kamu mengemukakannya
kepada Kami?" Kamu tidak mengikuti kecuali persangkaan belaka, dan kamu
tidak lain hanyalah berdusta. |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 149 |
|
|
فَلِلَّهِ |
maka bagi Allah |
ٱلْبَٰلِغَةُ |
yang jelas lagi kuat |
لَهَدَىٰكُمْ |
pasti Dia memberi petunjuk kepadamu |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a149.png) |
qul falillaahi alhujjatu albaalighatu falaw syaa-a lahadaakum ajma'iina
|
149. Katakanlah: "Allah mempunyai hujjah yang jelas lagi kuat; maka
jika Dia menghendaki, pasti Dia memberi petunjuk kepada kamu semuanya". |
|
|
surah / surat : Al-An'am Ayat : 150 |
|
|
شُهَدَآءَكُمُ |
saksi-saksi kamu |
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
يَشْهَدُونَ |
(mereka) mempersaksikan |
شَهِدُوا۟ |
mereka mempersaksikan |
تَشْهَدْ |
kamu menjadi saksi |
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
كَذَّبُوا۟ |
(mereka) mendustakan |
بِـَٔايَٰتِنَا |
dengan ayat-ayat Kami |
وَٱلَّذِينَ |
dan orang-orang yang |
بِٱلْءَاخِرَةِ |
dengan kehidupan akhirat |
بِرَبِّهِمْ |
dengan Tuhan mereka |
يَعْدِلُونَ |
mereka mempersekutukan |
|
![](http://www.surah.my/images/s006/a150.png) |
qul halumma syuhadaa-akumu alladziina yasyhaduuna anna allaaha harrama haadzaa fa-in syahiduu falaa tasyhad ma'ahum walaa tattabi' ahwaa-a alladziina kadzdzabuu bi-aayaatinaa waalladziina laa yu/minuuna bial-aakhirati wahum birabbihim ya'diluuna
|
150. Katakanlah: "Bawalah kemari saksi-saksi kamu yang dapat
mempersaksikan bahwasanya Allah telah mengharamkan (makanan yang kamu)
haramkan ini" Jika mereka mempersaksikan, maka janganlah kamu ikut pula
menjadi saksi bersama mereka; dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu
orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, dan orang-orang yang tidak
beriman kepada kehidupan akhirat, sedang mereka mempersekutukan Tuhan
mereka. |
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar