|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 1 |
|
|
الٓمٓصٓ |
Alif Lam Mim Shad |
|
|
alif-laam-miim-shaad
|
1. Alif laam mim shaad [527].
[527] Lihat not 10. |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 2 |
|
|
لِتُنذِرَ |
supaya kamu memberi peringatan |
لِلْمُؤْمِنِينَ |
bagi orang-orang yang beriman |
|
|
kitaabun unzila ilayka falaa yakun fii shadrika harajun minhu litundzira bihi wadzikraa lilmu/miniina
|
2. Ini adalah sebuah kitab yang diturunkan kepadamu, maka janganlah ada
kesempitan di dalam dadamu karenanya, supaya kamu memberi peringatan
dengan kitab itu (kepada orang kafir), dan menjadi pelajaran bagi
orang-orang yang beriman. |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 3 |
|
|
تَتَّبِعُوا۟ |
kamu mengikuti |
أَوْلِيَآءَ |
pemimpin-pemimpin |
تَذَكَّرُونَ |
kamu mengambil pelajaran |
|
|
ittabi'uu maa unzila ilaykum min rabbikum walaa tattabi'uu min duunihi awliyaa-a qaliilan maa tadzakkaruuna
|
3. Ikutilah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu dan janganlah
kamu mengikuti pemimpin-pemimpin selain-Nya [528]. Amat sedikitlah kamu
mengambil pelajaran (daripadanya).
[528] Maksudnya: pemimpin-pemimpin yang membawamu kepada kesesatan. |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 4 |
|
|
أَهْلَكْنَٰهَا |
telah kami binasakannya |
فَجَآءَهَا |
maka datang kepadanya |
بَيَٰتًا |
diwaktu malam hari |
قَآئِلُونَ |
orang-orang yang istirahat ditengah siang hari |
|
|
wakam min qaryatin ahlaknaahaa fajaa-ahaa ba/sunaa bayaatan aw hum qaa-iluuna
|
4. Betapa banyaknya negeri yang telah Kami binasakan, maka datanglah
siksaan Kami (menimpa penduduk)nya di waktu mereka berada di malam hari,
atau di waktu mereka beristirahat di tengah hari. |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 5 |
|
|
دَعْوَىٰهُمْ |
seruan/keluhan mereka |
جَآءَهُم |
datang kepada mereka |
قَالُوٓا۟ |
mereka mengatakan |
ظَٰلِمِينَ |
orang-orang yang dzalim |
|
|
famaa kaana da'waahum idz jaa-ahum ba/sunaa illaa an qaaluu innaa kunnaa zhaalimiina
|
5. Maka tidak adalah keluhan mereka di waktu datang kepada mereka
siksaan Kami, kecuali mengatakan: "Sesungguhnya kami adalah orang-orang
yang zalim". |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 6 |
|
|
فَلَنَسْـَٔلَنَّ |
maka sesungguhnya Kami akan menanyai |
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
وَلَنَسْـَٔلَنَّ |
dan sesungguhnya Kami akan menanyai |
ٱلْمُرْسَلِينَ |
para Rasul |
|
|
falanas-alanna alladziina ursila ilayhim walanas-alanna almursaliina
|
6. Maka sesungguhnya Kami akan menanyai umat-umat yang telah diutus
rasul-rasul kepada mereka dan sesungguhnya Kami akan menanyai (pula)
rasul-rasul (Kami), |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 7 |
|
|
فَلَنَقُصَّنَّ |
maka sesungguhnya Kami akan |
بِعِلْمٍ |
dengan pengetahuan |
|
|
falanaqushshanna 'alayhim bi'ilmin wamaa kunnaa ghaa-ibiina
|
7. maka sesungguhnya akan Kami kabarkan kepada mereka (apa-apa yang
telah mereka perbuat), sedang (Kami) mengetahui (keadaan mereka), dan
Kami sekali-kali tidak jauh (dari mereka). |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 8 |
|
|
وَٱلْوَزْنُ |
dan timbangan |
مَوَٰزِينُهُۥ |
timbangannya |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ |
maka mereka itu |
ٱلْمُفْلِحُونَ |
orang-orang yang beruntung |
|
|
waalwaznu yawma-idzini alhaqqu faman tsaqulat mawaaziinuhu faulaa-ika humu almuflihuuna
|
8. Timbangan pada hari itu ialah kebenaran (keadilan), maka barangsiapa
berat timbangan kebaikannya, maka mereka itulah orang-orang yang
beruntung. |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 9 |
|
|
مَوَٰزِينُهُۥ |
timbangannya |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ |
maka mereka itu |
ٱلَّذِينَ |
orang-orang yang |
خَسِرُوٓا۟ |
(mereka) merugikan |
أَنفُسَهُم |
diri mereka sendiri |
بِـَٔايَٰتِنَا |
dengan ayat-ayat Kami |
يَظْلِمُونَ |
mereka ingkar |
|
|
waman khaffat mawaaziinuhu faulaa-ika alladziina khasiruu anfusahum bimaa kaanuu bi-aayaatinaa yazhlimuuna
|
9. Dan siapa yang ringan timbangan kebaikannya, maka itulah orang-orang
yang merugikan dirinya sendiri, disebabkan mereka selalu mengingkari
ayat-ayat Kami. |
|
|
surah / surat : Al-A'raf Ayat : 10 |
|
|
وَلَقَدْ |
dan sesungguhnya |
مَكَّنَّٰكُمْ |
Kami telah menempatkan kamu |
وَجَعَلْنَا |
dan Kami telah menjadikan |
تَشْكُرُونَ |
kamu bersyukur |
|
|
walaqad makkannaakum fii al-ardhi waja'alnaa lakum fiihaa ma'aayisya qaliilan maa tasykuruuna
|
10. Sesungguhnya Kami telah menempatkan kamu sekalian di muka bumi dan
Kami adakan bagimu di muka bumi (sumber) penghidupan. Amat sedikitlah
kamu bersyukur. |
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar